Exemples d'utilisation de "relative" en anglais

<>
Copied formula with relative reference Скопированная формула с относительной ссылкой
Shirttail relative, to say the least. Дальний родственник, так сказать.
The Relative Unimportance of Global Warming Сравнительная маловажность глобального потепления
The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood relative or matchmaker. преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с близким родственником женского пола или сватом/свахой.
Isn't she going to be a blood relative? Разве она не собирается стать близкой родственницей?
(relative column and absolute row) A$1 (относительный столбец и абсолютная строка)
Tom is a close relative of mine. Том - мой близкий родственник.
So will today's relative market calm continue? Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
Any person, who ill-treats a relative or person who is in his care or charge, causing him physical or mental suffering: Любое лицо, которое жестоко обращается с близким ему человеком или лицом, которое находится под его попечением или опекой, причиняя ему физическое или нравственное страдание, включая:
Where you drag an anteater, a relative of a diplomat? Куда вы тащите муравьеда, родственница дипломата?
But you know, everything is relative. Всё относительно, вы понимаете.
In Edwardian times, this mad relative character. В Эдвардианские времена, этот образ сумасшедшего родственника.
relative inflation rates in the US and abroad. сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
They started with the genome of Mycoplasma mycoides, a parasitic bacteria that infects cattle and goats, and also a close relative of Mycoplasma genitalium, which has the fewest genes – just 525 – known among free-living bacteria. Они начали с генома Mycoplasma mycoides, паразитической бактерии, инфицирующей коров и коз и являющейся близким родственником Mycoplasma genitalium, которая обладает наименьшим числом генов (всего лишь 525) среди всех известных свободно живущих бактерий.
The DNA on Trimble's bedsheets belongs to a relative of a current inmate. ДНК с простыни Тримбла принадлежит родственнице одной из заключенных.
maximum relative humidity: 95 per cent максимальная относительная влажность: 95 %
It also happens to be a relative of parsley. Он также является родственником петрушки.
What counts is relative size, not net trade flows. Важен сравнительный размер, а не величина чистых торговых потоков.
The length and terms of police custody, and the lack of adequate guarantees of the rights of persons deprived of liberty, including to notify a close relative or third party and to have access to medical assistance and counsel of their choice; продолжительности и условий содержания под стражей в полиции и отсутствия надлежащих гарантий прав лиц, лишенных свободы, включая права на уведомление близких родственников или третьей стороны и на получение доступа к медицинской помощи и к свободно выбранному защитнику;
This function, fulfilled mostly by DNA today, was probably first carried out by RNA, a close relative of DNA. Эта функция, которая в настоящее время выполняется главным образом ДНК, вероятно в начале выполнялась РНК, близкой родственницей ДНК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !