Beispiele für die Verwendung von "released" im Englischen mit Übersetzung "отпускать"

<>
So, Sutton's being released. Так что Саттон отпустили.
Laura Sutton's been released. Лору Саттон отпустили.
They released Taylor Pettis an hour ago. Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад.
All three of them were released later Saturday. Позже вечером в субботу всех троих отпустили на свободу.
When they released him, he decided to relocate too. Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку.
I was processed and released on my own recognizance. Меня допросили и отпустили в связи с добровольным признанием.
The collectibles trader was released from custody earlier today. Торговец предметами коллекционирования утром был отпущен из-под стражи.
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.
Some say the Scottish released him a little bit too soon. Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано.
Those in jail must be released or given a fair trial. Тех, кто в тюрьме, необходимо отпустить или провести над ними справедливый суд.
Every now and then a few were caught, sterilised and released. Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали.
We've registered released animals mating in nature and having chicks. Было зафиксировано, что отпущенные птицы спариваются и имеют птенцов.
Dissidents just released from jail and eminent emigres suddenly returned home. Диссиденты, только что отпущенные из тюрьмы, и выдающиеся эмигранты внезапно вернулись домой.
Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m. Цутому отпустят под залог в 14:00.
I'd ask that my client be released on his own recognizance. Я прошу отпустить моего клиента под залог.
Once the left mouse button is released the line will be set. Линия будет установлена, как только вы отпустите левую кнопку мыши.
Those who have been released prefer to keep silent about their experiences. Те, кто был отпущен на волю, предпочитают не говорить о том, что им пришлось пережить.
Released, but then she skipped out before the cops could interview her. Ее отпустили, но потом она скрылась, прежде чем полицейские смогли допросить ее.
I do this, nate is released unhurt, And i never see you again. Я сделаю это, Нейта отпустят не причинив ему вреда, и я никогда не увижу тебя снова.
After the left mouse button is released, the two parallel lines will be set. Две параллельные линии будет установлены, как только вы отпустите левую кнопку мыши.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.