Exemplos de uso de "reserves" em inglês
Traduções:
todos3637
резерв1247
резервный863
запас520
зарезервировать241
оставлять201
заповедник132
резервировать131
сохранять59
запасать30
заказывать16
забронировать15
переносить13
бронировать8
приберегать1
задевать1
сдержанность1
outras traduções158
Today's big surplus countries do not need large reserves.
Сегодня страны с активным торговым балансом не нуждаются в крупных резервных фондах.
A sales order that should be automatically reserved and delivered on April 4, 2012, reserves the following batch:
Заказ на продажу, который должен быть автоматически зарезервирован и доставлен 04 апреля 2012, резервирует следующую партию:
A valid meeting request automatically reserves the room.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение.
Application publisher reserves all other rights.
Издатель приложения сохраняет за собой все остальные права.
The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves.
Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов.
Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves.
К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов.
Dependency on coffee or cocoa exports requires a build-up of precautionary reserves.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
Insufficient energy reserves to establish communications.
Недостаточные запасы энергии для установления связи.
The Board noted that the financial statements did not disclose that the balance in reserves and fund balances was earmarked for crediting against the assessed contributions due from the concerned Member States in the ensuing year.
Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях нет указания на то, что сумма резервов и остатков средств зарезервирована для зачета в счет начисленных взносов, причитающихся с соответствующих государств-членов в следующем году.
Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д.
A valid meeting request automatically reserves the resource.
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс.
ActivTrades PLC reserves the right to monitor all e-mail communications through its network.
ActivTrades PLC сохраняет за собой право следить за электронными письмами в своей сети.
For information about the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types, see About fixed asset reserves.
Дополнительные сведения о типах проводок Формирование резерва и Перенести из резерва см. в разделе О резервах основных средств.
Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007.
Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie