Sentence examples of "resign position" in English
My name is William David Chambers, and for the past 14 months, I've had the great honor to serve Vice President Sally Langston as her Chief of Staff, so it is with deep sadness and regret that I will resign my position officially, effective immediately.
Последние 14 месяцев я имел честь служить у вице-президента Салли Лэнгстон главой администрации, и с глубокой грустью и сожалением я официально подаю в отставку с этого момента.
The Panel has also noted the intent of its co-chair Mr. Jose Pons Pons to resign from that leadership position at the end of 2010 after 19 years of service.
Группа также отметила, что ее Сопредседатель г-н Хосе Понс Понс намеревается после 19 лет работы уйти в отставку с этой руководящей должности в конце 2010 года.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
Were I in your position, I shouldn't know what to do.
Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
We are glad that we are now in a position to continue our well-established and pleasant relationship.
Мы рады, что имеем возможность продолжить на хорошей основе наши добрые взаимоотношения.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Премьер-министр объявил что он возможно подаст в отставку в ближайшие несколько недель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert