Sentence examples of "respond to charge" in English
If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram.
Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно.
We reserve the right to charge you with the costs which arise from non-compliance.
Мы оставляем за собой право включить Вам в счет расходы, возникающие из-за несоблюдения сроков.
We will, however, be pleased to respond to your request at a later date.
Но позднее мы охотно вернемся к Вашему запросу.
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт.
Frontier Airlines to charge for carry-on baggage
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь
Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight.
Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса.
KFC, Burger King, and Kroshka Kartoshka didn’t respond to Kommersant-Dengi’s survey, however, other market participants confirm that Burger King’s level of localization is significantly lower than McDonald’s.
KFC, Burger King и "Крошка Картошка" на запрос "Денег" не ответили, однако другие участники рынка утверждают, что степень локализации Burger King существенно меньше, чем у McDonald's.
It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии.
Although currently not planned, FXDD reserves the right to charge a commission for deals done over the telephone.
Не смотря на то, что на данный момент это не предусмотрено, компания FXDD имеет право взимать комиссионные за сделки, проводимые через телефон.
"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system," Ms Plibersek said.
"Эти инвестиции пойдут на высказанных передовыми врачами реализацию идей о том, как лучше помочь системе здравоохранения Тасмании", - сказала г-жа Плиберсек.
We retain the right to charge you for the Roll Over.
Мы оставляем за собой право взимать с вас плату за Продление срока.
As long as this continues, investors will respond to it.
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать.
The Company reserves the right to charge a fixed account maintenance fee of USD 50 every three months for inactive accounts (no movements within the last three months), assuming that the account has the available funds.
Компания вправе взимать фиксированную плату 50 USD каждые три месяца за обслуживание неактивного счета (последние 3 месяца на счету не происходила активность) при условии наличия данной суммы на счете.
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences.
Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert