Beispiele für die Verwendung von "rubber band conveyor" im Englischen
If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит.
Sure, he had a rubber band on his arm and a syringe with diacetylmorphine thus heroin, but no blood.
Конечно, у него была резинка на руке и шприц с диацетилморфин таким образом героин, но без крови.
Not as good as the chicken salad, but better than getting smacked in the neck with a big-ass rubber band.
Он не такой хороший, как куриный салат, но всё же лучше, чем получить по шее огромной резиновой лентой.
This is an old bicycle tube, which gives you a broad rubber band, two safety pins.
Вот старая велокамера. Сделайте из нее широкую резиновую ленту. Возьмите две булавки.
These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.
They use a band - basically a rubber band, like this, only a little smaller.
Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, this black rubber band but what comes out instead is a knife.
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
C-PentaBDE could also be present in minor amounts in textiles, paints, lacquers, rubber goods (conveyor belt, coating and floor panels) and oil drilling fluids.
В небольших количествах с-пента-БДЭ может также присутствовать в текстильных, лакокрасочных, резиновых изделиях (конвейерные ремни, покрытия и панели пола), а также в буровых жидкостях на нефтяной основе.
The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes.
Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment).
Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor.
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру.
After passing through mysterious and hard-to-imitate factories, these materials came out at the other end as fabulous new products such as nylon, DDT, synthetic rubber, quick-drying paint, and endless other new materials that seemed sure to be an ever-increasing source of wealth for their fortunate producers.
Затем, после прохождения сквозь таинственные и не поддающиеся описанию установки, с другого конца конвейера сходят сказочно-великолепные новые продукты, такие как нейлон, ДДТ, синтетический каучук, быстросохнущие краски и бесконечное множество новых материалов, казавшихся источником все возрастающего потока прибылей для их производителей.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death.
Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины.
But what is observed at the surface includes unforced, or natural, variations, such as the El Niño and La Niña fluctuations from year to year, and the 60-70 year cycle from the fluctuations of the Great Ocean Conveyor Belt in the Atlantic.
Но то, что наблюдается на поверхности, включает в себя непринужденные или природные вариации, такие как колебания Эль-Ниньо и Ла-Нинья из года в год, и 60-70-летний цикл колебаний Большого океанического конвейера в Атлантическом Океане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung