Beispiele für die Verwendung von "samplings" im Englischen
Übersetzungen:
alle487
отбор267
выборка103
пробоотбор32
взятие проб31
пробоотборный17
выборочный контроль15
забор проб5
сбор образцов4
взятие образцов3
выбор3
взятие пробы2
опробование1
пробоотборочный1
andere Übersetzungen3
Water and biotic sampling and mineral samplings of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties;
отбор проб воды и биоты и отбор проб полезных ископаемых ограниченного характера, например с использованием грунтовой трубки, грейфера или черпакового пробоотборника для установления геологических и геотехнических свойств морского дна;
They can help in deciding which identikits to use and in providing statistical samplings when selecting buildings for the direct measurement method.
Они могут помочь определить, какие именно опознавательные наборы материалов следует использовать, или помочь составить статистическую выборку зданий для оценки методом прямого измерения.
From a total of 179 sampling stations, 634 kg of nodules were recovered.
В целом из 179 пунктов пробоотбора было извлечено 634 кг конкреций.
Screens in sampling openings are not required on board open type N tank vessels.
Решетки на отверстиях для взятия проб не требуются на танкерах открытого типа N.
A sampling plan calculates the test quantity for a quality order.
План выборочного контроля используется для расчета количества проверок для заказа на контроль качества.
We have also resumed air sampling at key locations in Iraq.
Мы также возобновили заборы проб воздуха на ключевых объектах в Ираке.
This is where our sampling effort has concentrated.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
WCO, Revised Kyoto Convention, Guidelines to the General Annex, Chapter 3, Part 8. on Examination and sampling of the goods.
ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, Руководящие принципы к общему приложению, глава 3, часть 8 о досмотре и взятии образцов товаров.
Since the composition of each committee changes every two years, sampling is made at two-year intervals, immediately following each election.
поскольку состав каждого комитета меняется каждые два года, данные собирались с интервалом в два года сразу после каждых выборов;
He'll never consent to petrosal vein sampling.
Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены.
These include topographical, geological, geochemical and geophysical studies, exploratory drilling, trenching, sampling and activities regarding the technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource.
Там к ним отнесены затраты на топографические, геологические, геохимические и геофизические исследования, разведочное бурение, канавное опробование, пробоотбор и работы по выяснению технической осуществимости добычи минерального ресурса и ее рентабельности.
Based on the samples of fluids, rocks, sediments and animals collected in deep-sea extreme environments (hydrothermal vents, cold seeps, subsoils, and deep-sea trenches), collections of strains have been established by various institutions having access to sampling technology.
На основе образцов флюидов, пород, осадков и животных, собранных в экстремальных глубоководных средах (гидротермальные источники, холодные выходы, подпочвенные слои и глубоководные желоба), различными учреждениями, имеющими доступ к пробоотборочной технологии, собраны коллекции штаммов.
Web-enabled maps showing mineral resource distributions and sampling locations on the ocean floor;
сетевые карты с указанием распределения минеральных ресурсов и точек пробоотбора на дне океана;
After sampling, the filter and sorption media are prepared and analysed for Hg in a laboratory.
После взятия проб фильтр и средства сорбции готовятся и анализируются в лаборатории на содержание Нg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung