Beispiele für die Verwendung von "scenario analysis" im Englischen
The methods included a combination of literature review, expert judgement, modelling and scenario analysis, stakeholder dialogue and survey responses.
Использовавшиеся методы включали в себя обзор имеющейся литературы, экспертные оценки, моделирование и анализ сценариев, диалог с заинтересованными сторонами и анкетные опросы.
Overall assessment can involve the testing of alternative measures to get an overview and can involve sensitivity studies or scenario analysis.
Общая оценка может включать апробирование альтернативных мер для получения общего представления и проведение исследований по чувствительности или анализа сценариев.
It is recommended to use dispersion and/or chemical transport models (e.g. EMEP, TM5 or CAMx) and complex “scenario analysis” models developed by IIASA (e.g. RAINS or GAINS) which attempt to cover the whole DPSIR cycle and are a very important policymaking tool.
Рекомендуется использовать модели дисперсии и/или химического переноса загрязнителей (например, ЕМЕП, ТM5 или CAMx) и сложные модели " анализа сценариев ", разработанные МИПСА (например, RAINS или GAINS), с помощью которых предпринимаются попытки охватить весь цикл ДФНСВР и которые являются весьма важными средствами для разработки политики.
The Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics reviewed the work during its twenty-fourth session in April 2002, putting an emphasis on quality of the baseline study, namely the policy scenario analysis and its timely presentation to the Ministerial Conference in 2003.
Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора рассмотрела итоги работы на своей двадцать четвертой сессии в апреле 2002 года, уделив особое внимание качеству базового исследования, а именно анализу сценариев политики и их своевременному представлению Конференции министров в 2003 году.
Intermediately complex models were deemed fit for scenario analyses.
Как представляется, модели средней сложности пригодны для анализа сценариев.
A dynamic model is integrated into the integrated assessment models (e.g. RAINS) and used in scenario analyses and optimization runs.
Динамическая модель встраивается в модели для комплексной оценки (например, RAINS) и применяется в анализах сценариев и прогонках оптимизационных моделей.
Dynamic models to address nitrogen and carbon cycles and eutrophication are available for scenario analysis but require further testing prior to regional application.
Имеются динамические модели азотного и углеродного циклов и эвтрофикации для проведения сценарного анализа, но они требуют дальнейшего испытания до применения на региональном уровне.
Objectives and targets related to health and environmental effects of air pollution in view of the scientific knowledge and scenario analysis for the review and possible revision of the Gothenburg Protocol and the EU national emission ceilings and air quality directives;
задачи и цели в отношении воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и окружающую среду с учетом научных знаний и сценарного анализа в целях обзора и возможного пересмотра Гетеборгского протокола и директив Европейского союза о национальных потолочных значениях выбросов и качестве воздуха;
Dynamic modelling can be used in integrated assessment modelling in a variety of ways, ranging from a simple scenario analysis, over the determination of target loads using dynamic models, to the development of target load functions that could replace the present critical load function in the models.
Динамическое моделирование может использоваться для разработки моделей для комплексной оценки разными способами, начиная с анализа простого сценария, определения контрольных нагрузок с использованием динамических моделей, до разработки коэффициентов контрольных нагрузок, которые могут заменить нынешние коэффициенты критических нагрузок в моделях.
In order to optimise an accident scenario classification by event tree analysis, absolute frequencies of all scenarios should also be taken into account.
Для того чтобы оптимизировать классификацию аварийных сценариев на основе анализа " дерева событий ", следует также учитывать абсолютные частоты всех сценариев.
To that end it is invited to nominate experts, perhaps one from a country in transition and one from western Europe, to participate in the EFSOS policy scenario work, to ensure that environmental aspects also be taken fully into account in the analysis.
С этой целью ему предлагается назначить экспертов, возможно одного от страны переходного периода и одного от западной Европы, для участия в разработке сценария политики для ПИЛСЕ и обеспечения полного учета экологических аспектов в рамках этого анализа.
Again, as already outlined above, RS data provide a unique spatial dimension, enabling the combination with other data sets and the subsequent analysis and scenario modeling to be presented spatially.
Как уже отмечалось выше, полученные с помощью ДЗ данные характеризуются уникальным пространственным измерением, что позволяет использовать их в сочетании с другими наборами данных, а также представлять в пространственной форме последующий анализ и моделирование сценариев.
In contrast to the calculations for the Gothenburg Protocol, which were based on energy projections for the year 2010 provided by Parties, CIAM used data from the “shared analysis” energy scenario developed by the Euroepan Commission's Directorate General for Transport and Energy for the extension to 2020.
В отличие от расчетов, производимых для целей Гётеборгского протокола, которые основываются на прогнозах развития энергетики до 2010 года, подготовленных Сторонами, ЦМКО, с тем чтобы расширить охват прогнозов до 2020 года, использовал данные " совместного аналитического " сценария развития энергетики, разработанного Генеральным директоратом по вопросам энергетики и транспорта Европейской комиссии.
The Working Party appreciated the work carried out in the field of econometric analysis to produce a base line scenario on forest product markets and confirmed the methodological approaches demonstrated during the session.
Рабочая группа дала высокую оценку работе, проведенной в области эконометрического анализа с целью подготовки базового сценария развития рынков лесных товаров, и подтвердила целесообразность применения методологических подходов, которые были продемонстрированы в ходе сессии.
Table 3.3: Simple cash flow analysis for one organisation in one scenario
Таблица 3.3: Общий анализ потоков ликвидности для одной организации в рамках одного сценария
This type of analysis could be performed for any reasonable deposition scenario which the Task Force on Integrated Assessment Modelling might wish to explore for the revision of the Gothenburg Protocol.
Такого рода анализ может быть проведен для любого разумного сценария осаждения, который Целевая группа по разработке комплексных моделей оценки, возможно, пожелает изучить в целях пересмотра Гётеборгского протокола.
But no pan-European statesman has emerged, and no major European institution has even had the courage to provide its own analysis of the current situation, much less propose a strategic scenario for the future.
Но ни один панъевропейский политик не взял на себя руководящую роль, и ни одно крупное европейское учреждение не набрались смелости предоставить собственный анализ сегодняшней ситуации, не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее
The most generous interpretation is that the Commission simply does not believe economists’ estimates and analysis, and views an FTT as more workable than is commonly realized (a scenario that calls to mind the debate surrounding the creation of the euro).
Наиболее широкое толкование заключается в том, что Комиссия просто не верит в оценку и анализ экономистов и считает НФО более прибыльным, чем это принято считать (сценарий, который вызывает в памяти дискуссии вокруг создания евро.)
The analysis compares the long-term outcomes of the existing economic policy framework- the “baseline scenario”- with the outcomes of policy scenarios featuring the availability of the full range of policy instruments.
В рамках анализа сравниваются долгосрочные результаты использования существующих основ экономической политики (" базовый сценарий ") с результатами сценариев политики в условиях доступности всего арсенала инструментов политики.
According to analysis of data on the existing housing situation in Georgia and data contained in the UNECE country profile of Georgia (2007), the situation in the country does not differ from the average scenario in the region.
Согласно анализу данных о существующем положении в жилищном секторе Грузии и данных, содержащихся в страновом обзором ЕЭК ООН по Грузии (2007 год), ситуация в этой стране не отличается от среднестатистического сценария развития в регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung