Beispiele für die Verwendung von "shakes" im Englischen mit Übersetzung "пожимать"

<>
Slap him and shake hands. Дай ему затрещину, пожмите руки.
The two men shook hands. Мужчины пожали руки.
And then shook his hand. А затем она пожимала ему руку.
There is no shaking hands, gringo. Никто ничего не пожмет, гринго.
They shook hands with each other. Они пожали друг другу руки.
We shook hands at the end. В конце мы пожали друг другу руки.
He shook hands with her and smiled. Он пожал ее руку и улыбнулся.
When we shook hands, I sensed falseness. Когда мы пожали друг другу руки, я почувствовал фальшь.
Glad you didn't ask him to shake hands. Рад, что вы не попросили его пожать руку.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite. Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand. И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку.
I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to. Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку.
I'd shake your hand, but I just used my cocoa butter. Я бы пожал вам руку, но только что намазался кокосовым маслом.
I saw him shake your hand and pat you on the back. Я видела, как он пожал Вам руку и потрепал по спине.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow. Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
Even the trivial has become weighted with meaning: no one shook hands. Даже тривиальные вещи стали по-особому многозначительными: никто не пожимал друг другу руки.
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands. Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
Shake hands, and let's give the people the show they came for. Пожмите руки, и давайте покажем людям шоу, ради которого они пришли.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome. Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
And since I got that idea, I've had to shake hundreds of hands. Но с тех пор как я узнал об этом, мне пришлось пожать сотни рук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.