Beispiele für die Verwendung von "sharing" im Englischen mit Übersetzung "распределять"
Übersetzungen:
alle5013
разделять1248
делиться812
использование331
распределять238
разделить197
делить191
совместно использовать82
разделение69
использовать совместно15
дележ1
дележка1
расшаривать1
andere Übersetzungen1827
The EU is hopeless at burden sharing.
В вопросе о распределении финансовой нагрузки Евросоюз безнадёжен.
Sharing of service contracts and their administration;
совместное распределение контрактов на обслуживание и управление ими;
Europe needs more cooperation, integration, risk sharing, and solidarity.
Европе нужно больше кооперации, интеграции, солидарности и равного распределения рисков.
New processes for sharing and reducing risk will be necessary.
Будет необходимо разработать новые методы для совместного распределения и снижения рисков.
Japan needed real financial risk sharing: charity rarely amounts to much.
Японии требовалось подлинное распределение финансового риска, а благотворительность редко даёт много денег.
Proactive policies on interagency coordination and financial burden sharing are essential.
Важную роль играют упреждающие политики в области межведомственной координации и распределения финансовых благ.
A formula for burden sharing would be needed that gradually increases domestic financing.
Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees.
Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций.
and a comprehensive approach for sharing burdens more equitably across the entire international community.
а также всесторонний подход в более объективном распределении бремени среди всего международного сообщества.
The payer benefits from this system, because risk sharing minimizes the cost of failure.
Плательщик получает выгоду от этой системы, потому что распределение рисков минимизирует стоимость неблагоприятного исхода.
Collective security nowadays means a broader sharing of responsibility for each other's security.
Коллективная безопасность в настоящее время подразумевает более широкое распределение ответственности за безопасность друг друга.
Subsistence flowed according to their goodwill and was supported by conventions of sharing and trust.
Средства к существованию поступали в зависимости от их доброй воли, и вся система основывалась на соглашениях о справедливом распределении и доверии.
The outcomes of numerous intergovernmental bodies have addressed the equal sharing of responsibilities between women and men.
Вопрос о равном распределении обязанностей между мужчинами и женщинами затрагивается в решениях самых разных межправительственных органов.
There are many innovative approaches to sharing growth more equally, and more are emerging all the time.
Существует большое количество инновационных походов для более равномерного распределения благ экономического роста и постоянного развития.
Details of any sharing arrangements that may apply to your Trading Account(s) are available on request.
Подробные данные о долевом распределении, которые могут действовать в отношении вашего счета, предоставляются по запросу.
It also has the objective of “sharing the burden”, avoiding staff burnout in the most difficult duty stations.
Это также имеет цель «распределения бремени» во избежание чрезмерного износа кадров в наиболее трудных местах службы.
America will be multiethnic, socially liberal, climate conscious, and much fairer in sharing the economic benefits of new technology.
Америка будет многоэтничной, социально либеральной, климатически сознательной страной с намного более справедливой системой распределения экономических выгод, которые приносят новые технологии.
Today, however, emerging countries increasingly prefer to “self-insure” by accumulating reserves (and sharing them through regional pooling arrangements).
Сегодня, однако, развивающиеся страны все чаще предпочитают заниматься "самострахованием" путем накопления резервов (и их распределения через региональные механизмы объединения ресурсов).
The Revenue report shows net revenue (the amount you will be paid), which factors in revenue sharing and fractional ownership.
В отчете о доходе приводится чистый доход, который вы получаете c учетом распределения дохода и долевого владения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung