Beispiele für die Verwendung von "short life" im Englischen
Developing world is a short life in a large family."
В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая."
In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
It is very sad to spend one's short life meaninglessly on washing up oneself.
Это очень грустно тратить свою короткую жизнь постоянно отмывая себя.
"Well, that's long life and small family, and Third World is short life and large family."
"Там высокая продолжительность жизни и маленькие семьи, а в странах третьего мира - низкая продолжительность жизни и большие семьи".
Most of the cells in our bodies have a short life span and a specific job to do.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции.
The constantly changing character and the short life span of logistical organizations need to be taken into consideration as well as possible cross-border impacts.
Необходимо принимать во внимание постоянно меняющийся характер и короткий срок деятельности логистических организаций, а также возможное трансграничное воздействие.
It wasn't that the world consisted - the world consisted here, of one set of countries over here, which had large families and short life.
Они не говорили про разные страны - вот, мир состоит из групп, одна из которых здесь, там семьи большие, а жизнь короткая.
Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria to live out your short life with the Stone men, before the sickness spread to the castle.
Все советовали отослать тебя в руины Валирии доживать свой короткий век с каменными людьми, пока хворь не расползлась по замку.
Iraq also states that the marine animals which are claimed to have been affected have relatively short life spans and any bioaccumulative effect of the 1991 oil spill would no longer be apparent.
Ирак также заявляет, что морские животные, которые якобы были затронуты, имеют сравнительно короткую продолжительность жизни, и любой биоаккумуляционный эффект от нефтяного разлива в 1991 году более не был бы очевиден.
Whoever did this to my friend's face will have to look over her shoulder for the rest of her life, and if it happens again, it will be a very, very short life.
Кто бы ни сделал это с лицом моей подруги, ей придется всю жизнь оглядываться через плечо, а если это случится снова, то это будет очень, очень короткая жизнь.
She agreed that the problem of teenage pregnancy had less to do with sexuality in Ecuadorian culture than with life patterns — short life expectancy, illiteracy, lack of education and insufficient use of contraceptives.
Она согласна с тем, что проблема беременности в подростковом возрасте в эквадорской культуре значительно в меньшей степени объясняется высоким уровнем сексуальности, чем образом жизни, обусловленным низкой продолжительностью жизни, неграмотностью, отсутствием образования и недостаточным использованием противозачаточных средств.
It is a surprise for me to hear from a representative of a country that managed to go to war with all its neighbours in its short life of independence accusing Ethiopia of aggression.
Мне удивительно слышать в адрес Эфиопии обвинения в агрессии от представителя страны, которая умудрилась развязать войну со всеми своими соседями за короткий срок своего существования как независимого государства.
And when we think about legacy, I can think of no more powerful one, despite how short her life was.
И когда мы думаем о наследии, я не могу представить более убедительного, несмотря на то, как коротка была ее жизнь.
In short, my life – like everyone’s – is enabled, enriched, and extended by a wide variety of plants and their derivatives.
Короче говоря, моя жизнь, как и у всех, обогащена, улучшена и расширена безграничным разнообразием растений и их производных.
Oh, trust me doctor's lounge gossip has a short shelf life.
Поверьте, ординаторские слухи долго не живут.
It was observed that a short product life cycle and deverticalization of the industry would create better opportunities for African countries and LDCs to participate in the electronics production/value chain and trade.
Было отмечено, что такие факторы, как короткий жизненный цикл продукции и отход от вертикальной интеграции отрасли создадут больше возможностей для участия африканских стран и НРС в производственно-сбытовой цепи в секторе электроники и в торговле этой продукцией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung