Beispiele für die Verwendung von "show" im Englischen mit Übersetzung "демонстрировать"
Übersetzungen:
alle15216
показывать7829
указывать695
свидетельствовать637
шоу629
отображать494
продемонстрировать472
проявлять426
демонстрировать419
отображаться375
дело238
показ128
представление95
выставка70
демонстрация61
выставлять48
демонстрироваться39
проявляться37
предъявлять33
выказывать21
спектакль14
являющийся8
являть7
салон4
проявляющийся3
выставляться3
выставочный3
зрелище3
сеанс3
предъявляться3
внешность2
казать2
являвшийся2
смотр1
предьявлять1
проявлявшийся1
отображающийся1
andere Übersetzungen2409
You show all these interconnections, all these interrelations.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
And yet polls show nothing of the kind.
Однако опросы общественного мнения ничего подобного не демонстрируют.
Content View to show only the content being presented.
Режим просмотра содержимого: отображается только демонстрируемое содержимое.
Indicators coming in along these lines would show growth continuing.
Показатели, поступающие в этом направлении, будут демонстрировать рост.
Certain currencies tend to show strong correlations with the stock market.
Некоторые валюты демонстрируют сильные корреляции с фондовым рынком.
And “core inflation” measures show no sign of accelerating inflation either.
А показатели «основной инфляции» также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции.
Images may not show excessive cleavage or skin or otherwise inappropriately dressed people.
Изображения не должны демонстрировать глубокое декольте, излишне открытые части тела или иным образом неприлично одетых людей.
You have to pay the army and the police to show law and order.
Вы должны платить армии и полиции, для того чтобы демонстрировать закон и порядок.
Opinion polls show popular majorities in support of NATO and the US-Japan alliance.
Опросы общественного мнения демонстрируют, что большинство населения поддерживает НАТО и американо-японский альянс.
Startling examples show that a microbe's goal is, indeed, joint survival with its host.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином.
b. Clearly represent the purpose of the app and show accurate, relevant in-app experiences.
б) Четко формулируйте назначение приложения и демонстрируйте достоверные и подходящие примеры использования приложения.
Show off your favorite content on a PC display without needing a dock or wireless adapter.
Демонстрируйте содержимое на экране компьютера без док-станции или адаптера беспроводных сетей.
EURJPY has started to show signs of recovery as we have progressed through the European morning.
EURJPY начала демонстрировать признаки роста утром во время Европейской сессии.
In a preview of Jon Chuв ™s upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.
На предварительном показе к будущей веб-серии Джона Чу эта изумительная труппа демонстрирует свои супер-способности.
PLUS D isn't the first release from WikiLeaks to show the group's increasing historic focus.
PLUS D - это не первый проект WikiLeaks, демонстрирующий интерес сайта к истории.
Or, show off your favorite stuff on a Windows 10 PC without needing a dock or adapter.
Или демонстрируйте любимый контент на компьютере с Windows 10. Для этого не нужны док-станция или адаптер.
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions.
Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу.
With a large output gap and low inflationary pressure, expansionary policies show great potential for reviving economic activity.
При большом спаде производства и низком инфляционном давлении экспансионистская политика демонстрирует большой потенциал для возрождения экономической активности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung