Beispiele für die Verwendung von "signalled" im Englischen
Übersetzungen:
alle334
сигнализировать150
предупреждать79
подавать сигнал26
просигнализировать16
сигналить11
передавать сигнал8
andere Übersetzungen44
The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation.
Пробитие выше 55,00 сигнализирует о завершении формирования двойного дна.
When the prescribed service braking performance can no longer be achieved (red warning signal), failures resulting from a loss of electrical continuity (e.g. breakage, disconnection) shall be signalled to the driver as soon as they occur, and the prescribed secondary braking performance shall be fulfilled by operating the service braking control in accordance with paragraph 2.2. of Annex 3 to this Regulation.
В тех случаях, когда предписанная эффективность рабочего торможения более не обеспечивается (красный предупреждающий сигнал), водитель немедленно предупреждается о неисправностях, вызванных повреждением электрической цепи (например, поломкой, разъединением контакта), и предписанная остаточная эффективность торможения обеспечивается посредством приведения в действие органа управления рабочим тормозом в соответствии с пунктом 2.2 приложения 3 к настоящим Правилам.
The break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future.
Прорыв выше 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, то, что может вызвать большие бычьи последствия в не слишком отдаленном будущем.
When the prescribed service braking performance can no longer be achieved (red warning signal), failures resulting from a loss of electrical continuity (e.g. breakage, disconnection) shall be signalled to the driver as soon as they occur, and the prescribed residual braking performance shall be fulfilled by operating the service braking control in accordance with paragraph 2.4. of Annex 4 to this Regulation.
В тех случаях, когда предписанной эффективности рабочего торможения более не обеспечивается (красный предупреждающий сигнал), водитель немедленно предупреждается о неисправностях, вызванных повреждением электрической цепи (например, поломкой, разъединением контакта), и предписанная остаточная эффективность торможения обеспечивается посредством приведения в действие органа управления рабочим тормозом в соответствии с пунктом 2.4 приложения 4 к настоящим Правилам.
In my opinion, the break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation on the daily chart, something that could carry larger bullish implications.
На мой взгляд, пробитие выше уровня 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, сформированного на дневном графике, и мы можем увидеть больше бычьего участия.
In addition, such a failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position.
Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.1.29.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение), в течение не менее 10 сек., и после приведения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
Nevertheless, for the broader trend, the break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation on the daily chart, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future.
Тем не менее, что касается более широкой тенденции, прорыв выше 55,00 (S2) сигнализирует о завершении формирования двойного дна на дневном графике, что может сигнализировать о больших бычьих расширениях в не слишком отдаленном будущем.
In addition, such an electrical failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position.
Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.21.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение) в течение не менее 10 с и после переключения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
Automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking
Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения
Emitting distress signals on all frequencies, sir.
Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр.
The next Ministerial Conference ought to signal that we are ready to do so.
Следующая министерская конференция должна просигнализировать, что мы готовы это сделать.
If that helo puts out a signal, someone will hear it.
Если передать сигнал "алло", кто-то услышит его.
November Month-End Model Signals Potential USD Weakness
Ноябрьская модель на конец месяца сигнализирует о потенциальном ослаблении USD
It has been used to signal early warning in advance of weather-related disasters.
Использовалось для заблаговременных предупреждений о бедствиях, связанных с погодой.
Netanyahu's response to Obama's initiative signaled what has been apparent for some time:
Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени:
Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung