Beispiele für die Verwendung von "sits" im Englischen

<>
He sits down at the table and he says to the waiter. Садится за столик и говорит официанту.
Yet, that car sits idle for 23 hours a day. Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
See, when the player sits down at the table, the software, it reads this. Понимаешь, когда игрок садится за стол, эта программа считывает эти.
We've gone from traditional car-ownership to car-sharing companies, such as Zipcar and GoGet, to ride-sharing platforms that match rides to the newest entry, which is peer-to-peer car rental, where you can actually make money out of renting that car that sits idle for 23 hours a day to your neighbor. Мы прошли от традиционного владения автомобилем к кар-шеринговым компаниям - таким как Zipcar и Goget - к райд-шеринговым платформам, которые подбирают поездки, к совершенной новинке - пиринговой авто-аренде, где вы можете даже зарабатывать, сдавая в аренду автомобиль, который простаивает 23 часа в сутки вашему соседу.
The moment he sits down, he starts talking non-stop about himself; he never asks about the woman." Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней."
I mean, this guy was supposedly one of the most ruthless warlords in afghanistan, and suddenly, he just sits down at our table. Этот парень считался одним из самых жестоких в Афганистане и вдруг, он просто садится за наш столик.
And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют.
But such an initiative can succeed only if the American administration assumes leadership among the Western nations and sits down at the negotiating table with Iran. Но такая инициатива может преуспеть только в том случае, если американская администрация возьмет на себя лидирующую роль среди Западных стран и сядет за стол переговоров с Ираном.
An apple sits on the table. На столе лежит яблоко.
The Granny Cloud sits on the Internet. "Облако бабушек" живёт в интернете.
Of course, she sits at my table. Ну, естественно, она за моим столиком.
And this court reporter sits next to me. И эта стенографистка садится рядом со мной.
In Syria ISIL sits atop a restive population. В Сирии ИГИЛ опирается на мятежные слои населения.
And he sits down looking at the dog. Он присаживается, глядя на пса.
He often sits by me and listens to music. Он часто садится рядом со мной и слушает музыку.
A flabby failure who sits whimpering in his basement. Обмякший неудачник, скулящий в своём подвале.
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. Господа, моё предложение о финансировании перед вами.
He comes in and sits down at the counter. Он зашел внутрь и уселся за столик.
None of these challenges sits easily with elected politicians. Ни одна из этих задач не подходит для политиков, избираемых на выборах.
Capital, the engine of economic growth, sits idle - shrugging everywhere. Капитал, двигатель экономического роста, не работает - расправляя плечи во всем мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.