Beispiele für die Verwendung von "slam the door" im Englischen
He continued into the Jefferson projects, ran up the stairs into his apartment, he tried to slam the door on me.
Он последовал в дома для бедных, взбежал вверх по лестнице в свою квартиру, пытался ударить меня дверью.
He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал.
We'd get picked up in our van, and Lemmy would be all surly and slam the door and sit down.
Они не спали по несколько дней, и вот мы заезжали за ними на нашем фургоне, Дик жутко ворчал.
When governments spurn their youth and block their path to a better life, they slam the door in the face of the entire society.
Если правительство игнорирует молодёжь, встаёт на её пути к лучшей жизни, пощёчину получает всё общество.
Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже.
The Iranian government’s intransigence, its blatant efforts to mislead nuclear inspectors, its odious calls for the destruction of Israel, its brutal repression of political opponents – all provide good reason for Obama to slam the door shut on dialogue.
Непримиримость иранского правительства, его очевидные попытки ввести в заблуждение инспекторов по ядерному оружию, его одиозные призывы к разрушению Израиля, жесткое подавление им политических оппонентов ? все это предоставляет Обаме законное основание «хлопнуть дверью» и прекратить диалог.
I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking.
Запираю за собой дверь, подымаюсь наверх, прохожу подвес маятника
On the other hand, the central bank can slam the brakes at any moment.
С другой стороны, Центробанк может нажать на тормоз в любой момент.
But they don't know when to slam the mental brakes by making concessions to other points of view.
Но они не знают, когда не следует выходить за психологические пределы и когда следует делать уступки в пользу своих оппонентов.
He would not need congressional approval to slam the brakes on the US economy.
Ему не понадобится одобрение Конгресса, чтобы затормозить рост американской экономики.
The ECB, in such circumstances, would have no choice but to slam the monetary brakes down hard.
В этой ситуации у ЕЦБ не будет иного выбора, кроме как изо всех сил нажать на денежно-кредитные тормоза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung