Beispiele für die Verwendung von "slice" im Englischen mit Übersetzung "часть"
Übersetzungen:
alle201
кусок35
кусочек32
нарезать23
ломтик16
часть14
отрезать4
резать3
резаный2
слайс1
нарезаться1
шинковать1
andere Übersetzungen69
And here I thought you were just a slice of brainless beefcake.
А я то думала, что вы были из части безмозглых красавцев-мужчин.
Because I just covered up your theft of the time travel slice from other you.
Потому что я только что скрыла от другого тебя, что ты украл часть машины времени.
So this, again, is on the subject - a slice from the equator of the Earth.
Так вот, снова на эту тему: часть экватора Земли.
And instead of the required "quick slice" across the throat with a sharp knife, they are generally killed through hacking and sawing with a dull blade.
И вместо необходимой "быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
For a group of select countries representing a small slice of the global population, burning fossil fuels enabled an era of explosive growth, ushering in dramatic improvements in productivity, income, wealth, and standards of living.
Для группы избранных стран, представляющих малую часть от мирового населения, сжигание ископаемого топлива предоставило эру бурного роста, вступление в драматические улучшения в производительности, доходах, богатстве и уровне жизни.
Indeed, much of the money that accrues to those at the top is what economists call rents, which arise not from increasing the size of the economic pie, but from grabbing a larger slice of the existing pie.
Вообще, значительная часть денег, накапливаемая богачами, - это то, что экономисты называют рентами, которые возникают не из-за увеличения размера экономического пирога, а из-за присвоения большей доли существующего пирога.
The niggling border-definition issues with Croatia and Serbia remain unresolved, as does the problem of Croatia's plan to build a bridge, bypassing the small slice of Adriatic coastline of Bosnia and Herzegovina, between the mainland and the Peljesac peninsula.
Остаются нерешенными острые проблемы определения границы Боснии и Герцеговины с Хорватией и Сербией, а также проблема объявленного Хорватией плана строительства моста, который пройдет через небольшой участок Адриатического побережья на территории Боснии и Герцеговины и свяжет материковую часть Хорватии с полуостровом Пелещац.
The holders of the various slices have conflicting interests.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт.
On their, uh, southeast asian politics, The line of control is the 1947 border That slices kashmir in half.
В настоящий момент, для тех добрых людей, которые не поддерживают юго-восточную политику, линия контроля с 1947 г. является границей, которая делит Кашмир на две части.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung