Beispiele für die Verwendung von "somehow" im Englischen mit Übersetzung "так или иначе"
Übersetzungen:
alle690
каким-то образом203
как-то71
так или иначе59
почему-то29
как-нибудь15
каким-либо образом12
каким-нибудь образом3
кое-как2
неким образом1
andere Übersetzungen295
You do nothing, and yet, somehow you work up a smell.
Ты ничего не делаешь, и так или иначе, ты издаёшь запах.
Somehow, too, Asia's leaders must manage the pace of globalization.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации.
Somehow, I think it's gonna take more than jalapeno poppers.
Так или иначе, я думаю, положить побольше халапеньо.
Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало.
Somehow getting dressed up like vampires or pirate wenches loses its appeal.
Так или иначе, переодевание в вампиров или пиратских девок теряет свою привлекательность.
Somehow, they must find ways to help the US expand its exports.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
Many historians have argued that German society under Hitler was somehow uniquely evil.
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
Somehow, people prefer “softer” values than were prevalent in the last two decades.
Так или иначе, люди предпочитают «более мягкие» ценности, чем те, что были распространены в прошедшие два десятилетия.
Kyoto's successor will not be successful unless China and India are somehow included.
Преемник Киото не будет успешным, если Китай и Индия так или иначе не будут принимать в нем участие.
Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration.
Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow “Europe” protects small depositors.
В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что «Европа», так или иначе, защищает мелких вкладчиков.
The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed.
Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены.
Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома.
But Arab and Western players somehow managed to convince themselves that things would not get out of hand.
Но Арабским и Западным игрокам на политической сцене, так или иначе, удалось убедить себя, что ничто не выйдет из-под контроля.
Somehow, there are still those who think not having legs and running on prosthetics give him an advantage.
Так или иначе, все еще есть те, кто считает, что отсутствие ног и наличие протезов дает ему преимущество перед другими бегунами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung