Beispiele für die Verwendung von "sort" im Englischen mit Übersetzung "вид"

<>
It's some sort of dissociative disorder. Это какой-то вид диссоциативного расстройства.
A whale is a sort of mammal. Кит — вид млекопитающих.
I sort of lost track of her. Я потерял её из виду.
Like a sort of upside down kidney bean. Как вид фасоли с ног на голову.
A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen. Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены.
But what sort of competitiveness do they have in mind? Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
It was a brown-eyed girl, sort of clever-looking. Это была кареглазая девушка, вроде умненькая на вид.
Select the View menu, select Sort by, and then select Size. Откройте меню Вид, выберите Сортировать, а затем — Размер.
What if the spinal block triggered some sort of placebo effect? Что если поддержка спины вызвала некий вид эффекта плацебо?
This sort of tree and bud formation indicates there's inflammation; Такая легочная структура в виде разветвленной структуры с завязями показывает, что ткань воспалена;
The other type of handshake is that sort of "sock in a cart". Есть другой вид - это типа "носки в коробке".
Volunteer dentists provide basic care — cleaning teeth, extracting teeth, that sort of thing. Дантисты-волонтеры предоставляют основные виды лечения — проводят чистки, вырывают зубы и тому подобное.
We'll fly outside it here, just to see this sort of containment. Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки.
By which I mean every single witness suffered some sort of fatal accident. Я имею в виду каждый свидетель пострадал от какой-то роковой случайности.
Yeah, I mean, it's sort of charming that she's a con artist. Да, я имею в виду, это своего рода прикольно что она мошенница.
That is not the sort of responsibility a child should be asked to handle. Софи, это не тот вид ответственности, которая может быть возложена на ребенка.
They shamelessly promote all kinds of nonsense of this sort because it pleases the sponsors. Они бесстыдно раскручивают все виды бессмыслиц этого рода, поскольку это радует спонсоров.
Sophie, that is not the sort of responsibility a child should be asked to handle. Софи, это не тот вид ответственности, которая может быть возложена на ребенка.
There are two kinds of responses that we make to this sort of general dissatisfaction. Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности.
And this sort of inheritance can make a meaningful difference in how an organism works. Такой вид наследования может значительно изменить функционирование организма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.