Beispiele für die Verwendung von "speaking" im Englischen mit Übersetzung "разговаривать"

<>
Who is she speaking to? С кем она разговаривает?
And stop speaking like that. и перестань так разговаривать.
With whom am I speaking? С кем я разговариваю?
French (writing, speaking and reading): excellent. Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком.
Am I speaking a foreign language? Я что на иностранном языке разговариваю?
I was speaking with Her Ladyship. Я только что разговаривал с ее светлостью.
He's just speaking in backwards phonetics today. Сегодня он разговаривает, произнося слова наоборот.
He was speaking to an audience much like yourselves. Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы.
Order of the quartermaster, who is no longer speaking with you. Распоряжение завхоза, который с тобой больше не разговаривает.
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers. Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
One of them we weren &apos;t speaking, because you lied. Из них месяц мы не разговариваем, потому что ты - врун.
She's certainly been speaking her mind with me and your mother. Она, определенно, очень разумно разговаривает со мной и твоей мамой.
On the final round, anyone who isn't speaking does a spit-take. В последнем раунде плюют все, кто не разговаривает.
Soon as I get my record deal, I'm not speaking to any of you. Как только я подпишу свой первый контракт, я даже разговаривать с вами не буду.
Why in the world are you speaking to me as if I am a neonate? Почему вы разговариваете со мной, будто я младенец?
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters. Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами.
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse. Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
Indeed, congenitally blind persons gesture-even while speaking with people they know to be blind as well! Более того, слепые от рождения люди жестикулируют, даже разговаривая с людьми, которые, как им известно, тоже не видят!
At the moment, they're just not speaking, so we're going through a much-needed quiet period. В данный момент, они не разговаривают, так что мы переживаем столь необходимый период затишья.
If I weren't afraid of speaking to Amy, I'd tell her he's being a deadbeat. Если бы я не боялась разговаривать с Эми, я бы сказала ей, что он лодырь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.