Beispiele für die Verwendung von "specifying" im Englischen
Übersetzungen:
alle6697
указывать3922
определять1334
задавать558
устанавливать266
указываться231
уточнять118
указание93
определение31
уточняться30
приведенный17
специфицировать9
приводимый3
andere Übersetzungen85
Specifying dependencies between operations in the request
Настройка зависимостей между операциями в запросе
Specifying different access tokens for different operations
Настройка разных маркеров доступа для разных операций
When specifying a wildcard, other addresses can't be used.
Если используется подстановка, другие адреса использовать нельзя.
Specifying fields that are not used in an aggregate function: The GROUP BY clause
Задание полей, которые не используются в агрегатной функции: предложение GROUP BY
Share button now allows specifying a message, rather than only sharing the bubble it was included in.
Кнопка «Поделиться» теперь позволяет ввести сообщение, а не только опубликовать пузырек, в котором она размещена.
Note that the object specifying the message in beginShareFlow() is identical to that of the send API.
Обратите внимание: объект, который передается как содержимое сообщения, идентичен такому же объекту в API Send.
Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Specifying this point means that the additional test points in the European and Asian regulations are not required.
Введение этой точки предполагает, что в дополнительных точках испытания, оговоренных в европейских и азиатских правилах, нет потребности.
The Secretaries of State for Defence and Security will be specifying disciplinary actions for those found guilty of violations.
Государственные секретари обороны и безопасности примут дисциплинарные меры в отношении лиц, виновных в совершении нарушений.
This wizard guides us through picking the fields, selecting the field grouping or sorting, and specifying the report’s layout.
В нем следует выбрать поля, уровень группировки, порядок сортировки, а также макет для отчета.
Instant Articles are created with HTML5, so specifying page elements is done in a way that's similar to standard web publishing.
Моментальные статьи состоят из кода HTML5, поэтому создание их элементов выполняется так же, как в случае со стандартной веб-публикацией.
The California State Senate just passed a bill to create a single-payer health plan without specifying how to pay for it.
Сенат штата Калифорния только что принял закон о создании единой, доступной всем гражданам системы здравоохранения, но в нём не говорится, как она будет финансироваться.
The second command removes the user Ann Beebe (by specifying the value of the LegacyExchangeDN property) from the list of source mailboxes.
Вторая команда удаляет пользователя Ann Beebe (с использованием свойства LegacyExchangeDN) из списка исходных почтовых ящиков.
In this respect, the inclusion of wording specifying the criminally liable action as including “serious and repeated violence or threats” was proposed.
В этой связи в формулировку предлагалось включить в качестве уголовно-наказуемых деяний " грубые и неоднократные формы насилия или угрозы ".
If you try to format a number without specifying format, Format provides functionality similar to the Str function, although it is internationally aware.
Если вы попытаетесь отформатировать число без задания формата, функция Format будет работать аналогично функции Str, хотя и с поддержкой международных форматов.
Note: Specifying a display name helps you to distinguish between different Outlook data files when you work with more than one .pst file.
Примечание: Это поможет различать PST-файлы данных Outlook.
Countries would be well advised not to include pari passu clauses in future debt contracts, at least without specifying more fully what is intended.
Страны получат хорошее предупреждение о том, чтобы в будущем не включать положения pari passu в договоры займа, по крайней мере без более ясного раскрытия их смысла.
The format of SUT in constant prices will be identical with the format in current prices, specifying the same number of industries and products.
Формат таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах идентичен формату таблиц в текущих ценах с выделением одинакового числа отраслей и продуктов.
Furthermore, the UN/CEFACT Modelling Methodology provides an industry recognized methodology and UML profile for specifying an incremental construction of business processes and information models.
Кроме того, методология моделирования СЕФАКТ ООН воплощает в себе признанные отраслевыми кругами методы и УЯМ, модуль для конкретизации процесса инкрементального построения деловых операций и информационных моделей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung