Beispiele für die Verwendung von "spend" im Englischen mit Übersetzung "тратиться"
Übersetzungen:
alle4396
проводить1538
потратить972
тратить879
расходовать196
затрачивать83
тратиться74
израсходовать74
расходоваться42
истрачивать12
просиживать7
растрачивать6
затрачиваться5
проводиться4
потратиться2
истратить1
угрохать1
расходующийся1
тратящийся1
andere Übersetzungen498
Gays spend money on Mardi Gras like grandmas at Christmas.
Геи тратятся на Марди Гра как бабули на Рождество.
They also claim that we spend too many resources in their rehabilitation.
Они также утверждают, что на их реабилитацию тратится слишком много средств.
Why does the government of Uganda budget spend 110 percent of its own revenue?
Почему тратится 110 процентов государственного бюджета Уганды от его собственного дохода?
Second, index funds spend almost nothing on trading costs or bid and ask spreads.
Во-вторых, индексные фонды почти не тратятся на торговые издержки или спрэды.
But, I mean, look - how long does it take to spend that on the war in Iraq?
Но я спрошу: за какой срок такая сумма тратится на войне в Ираке?
This next girl is perfect for those of you who want to buy a sex slave but don't want to spend sex-slave money.
Следующая девушка идеальна для желающих купить секс-рабыню и не желающих тратиться на секс-рабство.
But this does not imply the need to spend much more on education; here (and elsewhere), how money is used is more important than how much is spent.
Но это не подразумевает необходимость сильного увеличения расходов на него; здесь (и в других областях) важнее то, как деньги используются, чем то, сколько их тратится.
The savings produced by these programs should be viewed in the context of the $90 billion per year that cities spend to build treatment plants, pipes, and other components of water infrastructure.
Экономии, производимые этими программами, следует рассматривать в контексте с 90 млрд долларов в год, что тратятся в городах на строительство очистных сооружений, трубы и другие компоненты инфраструктуры водоснабжения.
So, I would think that we would need to get oil prices up to you know, $5 a cup, some number that starts to equate with what we actually spend readily on a lot of things that are nearly as valuable and also are non-renewable.
Значит, я полагаю, что нам нужно поднять цены на нефть до, наверняка, $5 за чашку, до какого-то уровня, с которого начинается сравнение с тем, на что мы охотно тратимся, что ценно и также невозобновляемо.
Much of this income is taxed or spent in the host countries.
Большая часть этого дохода облагается налогом или тратится в странах, где он получен.
Ninety percent of it was spent on teachers' salary and administrators' salary.
90% тратилось на зарплату учителям и администрации.
Tens of billions of dollars a year get spent on building out this infrastructure.
На создание инфраструктуры ежегодно тратятся десятки миллиардов долларов.
Billions of dollars are spent every year, all over the globe, on these charlatans.
Миллиарды долларов тратятся каждый год по всему миру на этих шарлатанов.
You can more closely control and monitor the company money that is spent by employees.
Можно более точно отслеживать и контролировать денежные средства компании, которые тратятся сотрудниками.
Trillions of dollars are now being spent on a financial rescue in the developed world.
В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Far more money, for example, is spent today on developing cosmetics than on curing tropical diseases.
Сегодня, например, гораздо больше денег тратится на разработку косметики, чем на лечение тропических болезней.
Yeah, and we're never gonna get there if you keep our spending money on purse freshener.
Да, и мы никогда не попадем туда, если ты продолжишь тратиться на освежители для сумки.
Advocates suggest – rightfully, I think – that scarce tax dollars should be spent only on programs that “work.”
Его сторонники предлагают – думаю, правильно, – что не столь уж обильные налоговые поступления должны тратиться только на программы, которые «работают».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung