Sentence examples of "spun" in English

<>
From that day, the wheel of history spun faster. С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
So don't believe that crock of defense I spun in court. Так что не верь этой адвокатской брехне, что я плету в суде.
In my opinion, the first shot hit him from behind, the force of which spun him around, whereupon he was shot twice more in the chest. По моему мнению, первая пуля вошла сзади, с такой силой, что его закрутило вокруг своей оси, в следствии чего в две другие пули попали в грудь.
On Earth, without a Moon, its estimated that our tilt would possibly even exceed 45° at times, making us a world that spun on our sides. На Земле, если не будет Луны, наше отклонение, согласно существующим оценкам, временами будет превышать 45 градусов, и это сделает из нас мир, которые будет вращаться на наших боках.
Whoa, little head spin there. Стоп, маленькая головка вращается там.
I can also make him spin. Я также могу его вращать.
And this spider spins a bilingual alphabet. Этот паучок плетет двуязычный алфавит.
Hey, Chillum, the sky's spinning. Эй, Чилим, небо кружится.
And so we marvel at silk worms - the silk worm you see here spinning its fiber. И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить.
It's like spinning Tarzan jujitsu! Вертящееся джиу-джитсу Тарзана!
They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite. Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening. Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ.
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction. И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web. Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть.
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the. Самостимуляция, раскачивание, кружение, катание по полу, хлопание по.
Women are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections. Женщины являются основными участниками проекта «Семьи, занимающиеся производительной деятельностью», особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
From where I sit, it's all spin. Как по мне, так все вертятся.
The graphic below shows the different kinds of spin a player might impart on the ball, depending on the kicking action adopted. Игрок может по-разному закручивать мяч, в зависимости от того, каким должен быть удар.
It makes my world spin round and round Это заставляет мой мир вращаться
When she's riding you, can you spin her like a top? Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.