Exemples d'utilisation de "spun" en anglais
Traductions:
tous181
вращаться87
вращать34
плести9
кружиться6
прясть4
вертеться4
закручивать3
autres traductions34
From that day, the wheel of history spun faster.
С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
So don't believe that crock of defense I spun in court.
Так что не верь этой адвокатской брехне, что я плету в суде.
In my opinion, the first shot hit him from behind, the force of which spun him around, whereupon he was shot twice more in the chest.
По моему мнению, первая пуля вошла сзади, с такой силой, что его закрутило вокруг своей оси, в следствии чего в две другие пули попали в грудь.
On Earth, without a Moon, its estimated that our tilt would possibly even exceed 45° at times, making us a world that spun on our sides.
На Земле, если не будет Луны, наше отклонение, согласно существующим оценкам, временами будет превышать 45 градусов, и это сделает из нас мир, которые будет вращаться на наших боках.
And so we marvel at silk worms - the silk worm you see here spinning its fiber.
И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить.
They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite.
Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ.
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web.
Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть.
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the.
Самостимуляция, раскачивание, кружение, катание по полу, хлопание по.
Women are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections.
Женщины являются основными участниками проекта «Семьи, занимающиеся производительной деятельностью», особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
The graphic below shows the different kinds of spin a player might impart on the ball, depending on the kicking action adopted.
Игрок может по-разному закручивать мяч, в зависимости от того, каким должен быть удар.
When she's riding you, can you spin her like a top?
Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité