Exemples d'utilisation de "squatted" en anglais

<>
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
Once atop the pile, one of the boys lowered his shorts, squatted, and defecated. На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился.
Then one of them, the bravest one he came up to us and squatted down beside Katarina. Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
Keep doing those deep squats, okay? Не забывай делать приседания, ладно?
You either stand, squat, or lie down. Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках.
We're going to slowly squat down. Медленно садимся на корточки.
And then squat up and down but fast. И приседаем вверх и вниз, но быстро.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes. Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
Go and squat like a rooster in the corner. Иди в угол, садись на корточки как петух.
They're like power squats for your mind. Для мозгов они как приседания со штангой.
She was allegedly punched in the face, beaten with batons, and forced to squat on a stone floor for hours. Как утверждают, ее били кулаками по лицу, избивали дубинками и в течение многих часов заставляли сидеть на корточках на каменном полу.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
So we're going to squat down and flap your wings. Мы будем приседать и махать крыльями.
During the time they were questioned, many detainees were compelled to remain either standing or squatting on the floor for long periods of time. Во время допросов многие заключенные были вынуждены либо стоять, либо сидеть на корточках на полу в течение продолжительного периода времени.
I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise. Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки.
One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats. Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний.
And the only places to get WiFi are in the school buildings, or at the Bojangles Fried Chicken joint, which I find myself squatting outside of a lot. А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats. Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания.
I ask five dudes to spot me when I'm doing my squats. Я прошу пятерых парней подстраховать, когда приседаю со штангой.
Nothing, if you don't mind squatting above the seat like a Laotian coolie so your ass doesn't touch the water. Ничего, если ты не против приседать на седушку как лаосский кули, чтобы на задницу не брызгала вода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !