Beispiele für die Verwendung von "standoff" im Englischen
In an effort to end a tense standoff, the US brokered a deal in which both countries agreed to withdraw their maritime vessels from the area.
В попытке положить конец напряженному противостоянию США стали посредником в сделке, в которой обе страны согласились вывести свои морские суда из этого района.
Others might take refuge there, creating a dangerous standoff.
Другие могут укрыться там, создавая опасное безвыходное положение.
Could the current standoff lead to such an outcome?
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу?
It seems we have ourselves a little Mexican standoff.
Кажется, что у нас здесь небольшая мексиканская дуэль.
A standoff ensues, which is where we are now.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
We think the guy in the standoff killed somebody inside.
Мы думаем, что парень, который сидит в засаде, убил кого-то внутри.
I believe this is what's called a Mexican standoff.
Думаю, это то, что называется патовой ситуацией.
That's a Mexican standoff, and that was not the deal.
Это мексиканская дуэль, об этом мы не договаривались.
Well, then, we are going to have ourselves a real Mexican standoff.
Тогда мы будем в безвыходном положении.
Both sides have paid and are paying a price for this standoff.
Обе стороны платили и продолжают платить цену за эту конфронтацию.
China’s desire to punish India was then reinforced by the Doklam standoff.
Это желание Китая наказать Индию получило потом развитие в форме противостояния в Докламе.
This is the second Mexican standoff I've been a part of today.
Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня.
The conflict encompassed a second global war and a multi-decade nuclear standoff.
Конфликт продолжался в годы Второй мировой войны и в десятилетия послевоенного ядерного противостояния.
This threat could recur, however, if there is a renewed standoff between new superpowers.
Однако, эта угроза может вернуться в случае возобновления противостояния между новыми супердержавами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung