Beispiele für die Verwendung von "starting" im Englischen mit Übersetzung "запускаться"

<>
Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically? Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически?
The results of this damage might include messages appearing unexpectedly, programs starting or closing automatically, or Windows shutting down suddenly. В результате этого могут отображаться неожиданные сообщения, автоматически запускаться и закрываться программы или внезапно завершаться работа Windows.
Create a released product that will be the starting point for inventory items that you can include on a sales order. Создайте запущенный в производство продукт, который будет начальной точкой для складируемых номенклатур, которые можно включить в заказ на продажу.
“Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected. «Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика.
The engine shall be started at the end of the hot soak period as defined in paragraph 7.8.3.2. using the starting methods given in paragraph 7.8.3.1. Двигатель запускается в конце периода прогревания, как указано в пункте 7.8.3.2, с использованием процедур, изложенных в пункте 7.8.3.1.
That's helpful for programs you use a lot, but for programs you rarely or never use, this wastes precious memory and slows down the time it takes Windows to finish starting up. Это удобно для часто используемых программ, но если программа запускается редко или вовсе не используется, то при таком подходе напрасно расходуется память и замедляется загрузка Windows.
If Flash Fill is turned on but doesn’t start automatically when you type data that matches a pattern, you can try starting it manually by clicking Data > Flash Fill, or by pressing Ctrl+E. Если мгновенное заполнение включено, но не запускается автоматически при вводе данных, образующих закономерность, эту функцию можно активировать вручную. Для этого выберите Данные > Мгновенное заполнение или нажмите клавиши CTRL+E.
The Microsoft Exchange Information Store service is starting with an account other than Local System, or if the domain controller, the domain, or the Local Machine Security Policy does not include the Local Service account in the Generate Security Audits policy. Служба банка данных Microsoft Exchange запускается с учетной записью, отличной от локальной системы, либо контроллер домена, домен или политика безопасности локального компьютера не включают учетную запись локальной системы в политику создания аудитов безопасности.
The mailbox database copy is in an Initializing state when a database copy has been created, when the Microsoft Exchange Replication service is starting or has just been started, and during transitions from Suspended, ServiceDown, Failed, Seeding, or SinglePageRestore to another state. Копия базы данных почтовых ящиков будет находиться в состоянии инициализации, когда создана копия базы данных, когда служба репликации Microsoft Exchange запускается или только что запущена, а также во время перехода из состояния Suspended, ServiceDown, Failed, Seeding или SinglePageRestore в другое состояние.
If the Exchange Information Store service is starting with an account other than Local System, or if the domain controller, the domain, or the Local Machine Security Policy does not include the Local Service account in the Generate Security Audits policy, follow the resolution prescribed here. Если служба банка данных Exchange запускается с учетной записью, отличной от учетной записи локальной системы, либо контроллер домена, домен или политика безопасности локального компьютера не содержит учетной записи локальной системы в политике создания аудитов безопасности, воспользуйтесь предлагаемым в данной статье решением.
Based on the executive policies ratified in ESCDP3, owners of existing workshops and workshops starting up during ESCDP3 will be encouraged to employ more workers through a system of rebates in the employer's share of social security premiums (up to 20 per cent in less-developed regions) and tax rebates. В соответствии с направлениями текущей политики, утвержденными в рамках ПЭСКР-3, владельцы действующих предприятий и предприятий, запускаемых в ходе ПЭСКР-3, будут поощряться к найму большего числа работников посредством системы льготной уплаты нанимателями премий по социальному обеспечению (скидка до 20 % по сравнению с развитыми регионами) и налоговых льгот.
A picking route is started. Маршрут комплектации запущен.
Cluster Service is Not Started Служба кластеров не запущена
This starts the Query Designer. Запустится конструктор запросов.
Select what starts at startup Укажите, что будет запускаться при включении
The software update should start automatically. Обновление программного обеспечения должно запуститься автоматически.
SMTP: Started outbound transfer of message SMTP: запущена передача сообщения на выход
<assistant name> failed to start for database . Помощнику <имя_помощника> не удалось запуститься для базы данных <база_данных>.
When will my website promotion start running? Когда будет запущено продвижение моего веб-сайта?
SMTP: Started message submission to Advanced Queue SMTP: запущена передача сообщения в расширенную очередь
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.