Beispiele für die Verwendung von "starts talking" im Englischen

<>
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila. Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы.
And then she &apos;d probably do that freaky thing where she starts talking like the victim and solves the whole case. И затем она вероятно совершила удивительное она стала бы говорить от имени жертвы и решила полностью дело.
If Baxter starts talking, he never stops, so I can't guarantee what time. Если Бакстер начал говорить, его уже не остановишь, так что я не уверен со временем.
So, he comes in my cubical, he starts talking to me. Он зашел ко мне в комнату и начал со мной говорить.
He's the only one who saw Skinner, so you gotta set him straight before he starts talking. Он единственный, кто видел Скиннера, так что ты должна его вразумить до того, как он проболтается.
When a man starts talking about having an open marriage, it's not because he wants his wife to have a good time. Когда мужчина начинает говорить о свободном браке, это не потому, что он хочет, чтобы его жена проводила хорошо время.
Oh, when Jules' dad comes to visit, she starts talking all folksy. О, когда приезжает отец Джулс, она начинает разговаривать в деревенском стиле.
"Except when some stupid berk goes and starts talking about it". "Не считая того раза, когда какой-то тупой идиот вышел и начал говорить об этом".
So I'm just walking down the street, and this guy that they're looking for grabs me, shoves me into a car, starts talking crazy, asking all these questions. Я спокойно шел по улице и этот парень, которого они искали хватает меня и засовывает в машину, начинает говорить всякую чушь и задавать вопросы.
If she starts talking, she gonna put Little Man and Bey in there. Если она заговорит, всплывут и Малыш, и Бэй.
I mean, one, I can't afford it, and two, when a woman takes time off in this job, everybody starts talking. То есть, во-первых, я не могу себе это позволить, а во-вторых, когда женщина берет отпуск на такой работе, все начинают придумывать всякое.
At least wait until Natalie Maines starts talking politics and everyone gets up to go to the snack bar. Хотя бы дождался, когда Натали Мэнс станет говорить о политике, и все потянутся в буфет.
To be perfectly honest, whenever he starts talking about work, I just sort of nod my head so he doesn't think I'm not listening, even though. Честно говоря, когда он говорит о работе, я просто киваю, чтобы он не думал, что я не слушаю.
So then she starts talking about phosphors and the key having chemicals on it, right? Потом она начала говорить про фосфор, что на ключе химикаты, понимаешь?
He doesn't quite know what to do, so he starts going around the crowd and starts talking to people in the crowd and he says to people in this rather unique way, "How does it feel to be free?" Он не совсем знает, что ему делать, поэтому он идет к толпе и начинает разговаривать с людьми. И он, в своей довольно особенной манере, спрашивает у людей: "Ну и как это - быть свободными?"
The moment he sits down, he starts talking non-stop about himself; he never asks about the woman." Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней."
And he starts getting puffed up, hyped up, talking about how he's owed, how he needs to settle up a score. Он начал психовать, рисоваться, говорил о том, что у него есть, как ему надо рассчитаться.
Life starts when you decide what you are expecting from it. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. В Токио холода начинаются в середине ноября.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.