Beispiele für die Verwendung von "stashed" im Englischen

<>
Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow. Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой.
Jess, did you have a girl stashed in there before? Джесс, ты когда-нибудь раньше прятал там девушку?
Yeah, Metro checked the storage locker where he said he stashed the murder weapon. Да, полиция проверила камеру хранения, где, как он сказал, он спрятал орудие убийства.
I know you have a sat phone stashed in your room. Я знаю, что ты прячешь в своей каюте спутниковый телефон.
All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet. Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль.
Then, in 2013, after a high-level minister was found to have stashed funds in an overseas bank account, another ethics law was enacted, requiring that members of the government publicly disclose their investments and assets. Затем, когда выяснилось, что высокопоставленный министр прятал деньги на счету в зарубежном банке, в 2013 году был принят ещё один этический закон, требующий, чтобы члены правительства публично раскрывали данные о своих инвестициях и имуществе.
According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens. По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах.
As Libya’s citizens rebuild their lives and economy, undoing the corruption in the Libyan Investment Authority (LIA), the sovereign wealth fund in which Muammar el-Qaddafi’s regime allegedly stashed and misused Libya’s oil wealth, is becoming a priority. Так как граждане Ливии переустраивают свою жизнь и экономику, расследование коррупции в Ливийской инвестиционной организации (ЛИО), суверенном фонде благосостояния, в котором, как утверждают, режим Муаммара эль-Каддафи прятал богатства, полученные от продажи ливийской нефти, а затем злоупотреблял ими, является первостепенным делом.
Someone broke into your old house and stole a stack of bearer bonds and, uh, some jewelry that you stashed under your floorboards. Кто-то проник в ваш старый дом и украл облигации на предъявителя и ювелирные украшения которые вы спрятали под половицами.
A large burden has been placed on those who actually pay their taxes, while many – often the wealthiest, who long ago stashed their money abroad – continue to evade their obligations. Большая нагрузка была наложена на тех участников общества, которые на самом деле платят свои налоги, а в это время многие остальные – чаще всего богатые, которые давным-давно спрятали свои деньги за рубежом — по-прежнему уклоняются от выполнения своих обязательств.
And stash that until Vaughn is gone. И спрячь это, пока не уедет Вон.
We're gonna find the dead kid's stash. Мы поищем, где мёртвый подросток прятал заначку.
Stash the whole thing in the ATT. Спрячем всю эту конструкцию в ATT.
They got trap doors to hide their stashes in. У них был люк, чтобы прятать свои заначки.
Not a shape-shifter, so you can stash the blade. Я не перевёртыш, спрячь свой нож.
Mike, why are you stashing my blood in the woods? Майк, почему ты прячешь мою кровь в лесу?
I'll stash it in the morgue for a rainy day. Спрячу ее в морге на черный день.
The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access. Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать.
My mom beat the shit out of me before I could stash them. Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать.
When he was on a job, Naomi's dad used to stash a gun in the lining of his kevlar. Будучи на работе, отец Наоми обычно прятал оружие в подкладке своего бронежилета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.