Beispiele für die Verwendung von "stops" im Englischen mit Übersetzung "останавливаться"

<>
It stops there, never comes down. Остановится там и не опустится.
Notifications Broker service stops after 30 seconds. Служба брокера уведомлений останавливается спустя 30 секунд.
The 9:35 train stops at Bambury. В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри.
Not make pit stops and be seen. А не останавливаться и быть замеченными.
The arrow stops at the second bullet. Стрелка останавливается возле второго маркера.
Then the train stops on the way. В это время поезд останавливается.
She rings a bell and stops to pray. Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы.
He pulls the car back, he stops here. Он пригнал машину, остановился здесь.
Stopped: A download stops if you cancel it. Остановлен. Загрузка остановлена в результате отмены.
So imports dry up and the economy stops. Таким образом, поток импорта иссякает, а вместе с ним останавливается экономика.
Right, he stops by pressing the brake pedal. Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
The bus stops in front of my house. Автобус останавливается у моего дома.
The arrow moves down and stops at each bullet. Стрелка двигается вниз, останавливаясь у каждого маркера.
An hour later, his car stops on the train tracks. Через час его машина останавливается на железнодорожных путях.
“If it stops, it has to start again from the beginning.” — Если станок останавливается, все надо повторять с самого начала».
The recording stops automatically when you hang up from the meeting. Запись остановится автоматически, как только вы отсоединитесь от собрания.
I may have to make a few stops along the way. Я буду останавливаться в дороге.
Stopped - Send notifications when a workflow instance stops because of an error. Остановлено — уведомления будут отправляться, если экземпляр workflow-процесса остановлен из-за ошибки.
Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release. Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно.
He stops halfway through the andante, doesn't even touch the presto. Он остановился прямо посередине анданте, даже не перешел к престо - быстрой части мелодии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.