Sentence examples of "storm of applause" in English

<>
His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience. Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Decorated prams and bicycles, a smattering of applause. Украшенные детские коляски и велосипеды, редкие аплодисменты.
The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage. Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like. Все, типа, стали этому мужичку апплодировать, за то что он в теме.
When college student Sun Zhigang was beaten to death by the police in the southern city of Guangzhou this spring, for example, it inspired a storm of online calls for "weiquan," and provoked debates over the "custody and repatriation system." Когда, например, в южнокитайском городе Гуаньчжоу этой весной был забит до смерти полицейскими студент колледжа Сунь Чжиган, это вызвало целый шторм интерактивных призывов "в защиту прав" и вызвало дебаты вокруг "системы задержания и репатриации".
Let's give a big round of applause to the luscious Bobbie Dylon. Давайте встретим аплодисментами сладчайшую Бобби Дилан.
All the ingredients seem to be in place for a long and powerful perfect storm of economic decline and social unrest. Кажется, что для сильного и затяжного экономического спада и социального беспокойства уже собраны вместе все составляющие.
And the rain sounds like a round of applause. Дождь, как шквал аплодисментов стал звучать.
As a result, Israel, embattled and facing a gathering storm of regional threats, had to find its own way to talk, without the diplomatic assistance of its big brother. Таким образом, Израиль, столкнувшись с надвигающейся региональной угрозой, вынужден искать свой собственный путь ведения переговоров без дипломатической поддержки своего "большого брата".
I don't think a round of applause would be too out of line. Не думаю, что взрыв аплодисментов был бы не уместен.
A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития.
He has indeed and apparently that deserves a round of applause. И действительно, он делает это, и заслуживает бурных аплодисментов.
As a result, one cannot rule out that by late 2010 or 2011, a perfect storm of oil above $100 a barrel, rising government-bond yields, and tax increases (as governments seek to avoid debt-refinancing risks) may lead to a renewed growth slowdown, if not an outright double-dip recession. В результате, нельзя исключать возможность того, что максимум к 2010-2011 гг. сильное повышение цены нефти за баррель до уровня более 100 долларов США вкупе с увеличившимся уровнем выпуска государственных ценных бумаг, а также с увеличением налогов (так как правительство стремится избежать вероятности рефинансирования долгов) могут привести к повторному замедлению роста, а то и к обычной двойной (W-образной) рецессии.
All right, let's give her a round of applause, everybody. Ну ладно, давайте же все ей похлопаем.
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
That song was called "They put me away," and my next performance will be 10 minutes before final bed checks, and I do accept cigarettes and chocolate in lieu of applause. И это была песня "Меня упрятали в тюрьму", мое следующее выступление будет за 10 минут до проверки, и я принимаю сигареты и шоколад вместо аплодисментов.
the perfect storm of a hard landing in China, a double-dip recession in the United States, and a collapse of the eurozone is unlikely. одновременность жесткой посадки Китая, второй волны экономического спада в США и краха еврозоны маловероятна.
It's a really tough and underappreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов.
Obama ran right into a perfect storm of the worst aspects of American democracy: Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.