Beispiele für die Verwendung von "stretched" im Englischen
Übersetzungen:
alle280
растягивать50
растягиваться47
простираться30
расширять15
вытягиваться11
тянуться9
охватывать6
натягиваться5
протягивать2
потягиваться2
преувеличивать1
раскинутый1
andere Übersetzungen101
Developing countries’ health systems are already stretched.
Системы здравоохранения в странах с развивающимися экономиками уже напряжены.
Funding for social programs in both countries is already stretched.
Финансирование социальных программ в обеих странах уже затруднено.
Some days were short, others stretched out to 10 hours.
Некоторые рабочие дня были короткими, тогда как другие продолжались по 10 часов.
Sort of stretched like butter scraped over too much bread.
Будто растаял как кусочек масла, размазанный по слишком большому ломтю хлеба.
Those armed forces are stretched terribly thin protecting the homeland.
Эти вооруженные силы обеспечивают чрезвычайно скудную оборону своему необъятному отечеству.
Well, now that you've stretched your legs, maybe you can.
Ну теперь когда ты уселся поудобнее, может ты.
Norway’s “temporary” EEA membership has now stretched to 23 years.
«Временное» членство Норвегии в ЕЭЗ длится уже 23 года.
At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel.
В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор".
Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched.
И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
He fell backwards, tried to break his fall with his hands stretched behind him.
Он упал на спину, стараясь уменьшить силу падения вытянув руки назад.
Bags shall be made from stretched tapes or monofilaments of a suitable plastics material.
Мешки должны быть изготовлены из тянутой ленты или моноволокон подходящего пластмассового материала.
He ain't gonna play so good all stretched out on that crap table.
Он играет не так хорошо, как он играет в азартные игры.
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung