Beispiele für die Verwendung von "strike" im Englischen mit Übersetzung "забастовка"

<>
There's a dock strike. У докеров забастовка.
Yeah, bummer about the taxi strike. Ага, облом из-за забастовки такси.
Get ready for a gold strike? Будьте готовы к золотой забастовке?
May Day: Occupy Denver Preps For General Strike День 1 мая в Денвере: подготовка к Всеобщей забастовке
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
You all know what a wildcat strike is. Вы должны знать что такое "стихийная забастовка".
It's not that sort of strike, duck. Это не такая забастовка, утенок.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
Then came the strike that produced buying point B. Затем произошла забастовка, породившая момент покупки «В».
But Africa would starve if we went on strike.” Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку».
Raise a hand, all those who want to strike! Поднимите руку все те, кто за забастовку!
Women have called for another general strike on October 24. В ответ женщины призвали к проведению ещё одной всеобщей забастовки 24 октября.
Maybe we lost and we should call off the strike. Может, мы проиграли, и надо прекращать забастовку.
You'd let Morris bomb the city to break a strike? Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку?
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike. По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
Nigel the valet used to supply, but he's on strike. Камердинер Нигель обычно продает, но он на забастовке.
On April 6, the government faced its first nationwide general strike. А 6 апреля правительству пришлось впервые иметь дело с общенациональной всеобщей забастовкой.
New developments in that ongoing sanitation strike to tell you about. Продолжается забастовка служб ассенизации и вывоза мусора.
Beginning Monday, the LN is calling a week-long general strike. Начиная с понедельника, НФО призывает к недельной всеобщей забастовке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.