Beispiele für die Verwendung von "string" im Englischen mit Übersetzung "серия"
Übersetzungen:
alle821
строка422
струна78
строковый44
ряд19
череда17
серия15
веревка14
нить13
последовательность11
струнный9
вереница7
натягивать6
повод6
цепь6
веревочка6
тетива5
нитка5
нанизывать3
завязывать1
andere Übersetzungen134
Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции.
Dave gets a string of calls - five or six - From this number in boston.
Дэйв получает серию звонков - 5 или 6 - от этого номера в Бостоне.
Hey, Pam, Dwight's being questioned by the police in a connection with a string of dognappings that have been.
Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое.
The CDU has lately suffered a string of humiliating losses in state elections, while the AfD has made substantial gains.
Христианско-демократический союз потерпел серию унизительных поражений на региональных выборах, в то время как AfD добилась значительных успехов.
The date of shipment included in a transport document is of particular commercial significance, for instance where goods are sold on shipment terms (c.i.f, f.o.b.) in a string of contracts.
Особое коммерческое значение имеет включение в транспортный документ даты поставки, например, в том случае, если товар продается на базисных условиях поставки (сиф, фоб) на основе серии договоров.
Consider Germany, where the dreadful performance of Merkel’s Christian Democrats in a string of regional elections, including in her home state of Mecklenberg-West Pomerania, has caused many to question the country’s trajectory.
Взять, к примеру, Германию, где ужасные результаты возглавляемой Меркель партии христианских демократов на серии региональных выборов, в том числе в её родной земле Мекленбург – Западная Померания, заставили многих засомневаться в будущей траектории страны.
This is because you miss many of the big positive trades and by the time you start trading again, you run into a string of losers which results in a bigger drawdown than what you would have had.
Все потому, что вы пропускаете много крупных прибыльных сделок, и когда начинаете снова торговать, то сталкиваетесь с серией потерь, что приводит к большей просадке, чем она могла бы быть.
The Martingale system fails to take into account the very real possibility that a trader will experience a string of losses – each one double the size of the previous one – until their trading account is completely wiped out.
Трейдеры, торгующие по этой системе, забывают о большой вероятности совершить серию убыточных сделок, в которой каждая сделка вдвое больше по объему предыдущей. В случае такой серии трейдер может полностью потерять свой торговый счет.
After losing a string of appeals following a 2006 US federal court ruling, four companies have been forced to reveal the truth behind years of deceptive marketing, by publishing advertisements containing “corrective statements” in US newspapers and on television.
Проиграв серию апелляций на решение федерального суда США, принятое ещё в 2006 году, четыре компании были вынуждены рассказать правду о своём многолетнем лживом маркетинге: суд обязал их размещать рекламные объявления с «корректирующими заявлениями» в газетах и на телевидении США.
The market consensus from analysts for the NFP is 245k (see below), but many investors see the risk on the downside owing to mean reversion after a string of exceptionally strong numbers (average for the last four months is 322k).
Аналитики рынка согласны с цифрой 245k (см ниже), но многие инвесторы видят риск для снижения. С другой стороны, после серии исключительно сильных цифр (в среднем за последние четыре месяца около 322K).
The United Nations is also not in a position to corroborate the charges made by the Secretary-General of Hizbullah, Hassan Nasrallah, in his speech on Al-Quds Day, according to which Israel is behind the string of assassinations in Lebanon.
Организация Объединенных Наций не в состоянии также подтвердить обвинения, с которыми выступил генеральный секретарь Хизбаллы Хасан Насрулла в его речи по случаю празднования Дня Аль-Кудса, заявившего о том, что за серией убийств в Ливане стоит Израиль.
But, in recent years, China has been eroding India’s influence in the Maldives, as part of its effort to build its “string of pearls”: a chain of military installations and economic projects aimed at projecting Chinese power in the Indian Ocean.
Однако в последние годы Китай стал ослаблять влияние Индии на Мальдивах в рамках своей программы по строительству «жемчужного ожерелья». Это серия военных и экономических проектов, предназначенных для распространения китайского влияния на Индийский океан.
And despite the string of victories by rebel forces, there are disturbing reports of increasing the brutality of their tactics including the wholesale destruction of villages, burning down local prisons, targeting of civilians, and even the widespread mutilation of children and young mothers.
И не смотря на серию побед повстанческих сил, тревожных сообщений об ужесточенных тактиках становятся всё больше, включая в себя массовое уничтожение деревень, сжигание местных жителей, нападение на гражданских, и даже убийство детей и молодых матерей.
This despicable act of terrorism is among the most recent in a string of attacks, including a combined attack at the Erez crossing, a shooting in Hebron, the murder of a young couple near Jerusalem, the lethal ambush of an Israeli man in the village of Yabed, the firing of Qassam rockets at the southern town of Sderot, and the shooting of two Israeli women in the West Bank.
Этот подлый акт терроризма является одним из самых последних из целой серии нападений, включая комбинированное нападение на перекрестке дорог Эрез, стрельбу в Хевроне, убийство молодой пары вблизи Иерусалима, приведшая к смерти одного израильтянина кровавая засада в деревне Ябед, обстрел ракетами «Кассам» южного города Сдерот и убийство из огнестрельного оружия двух израильских женщин на Западном берегу.
This strategy can protect you from sustaining heavy losses and strings of losing trades during extremely strong trends.
Эта стратегия может защитить вас от крупных потерь и серий проигрышных сделок во время исключительно сильных трендов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung