Beispiele für die Verwendung von "studies" im Englischen mit Übersetzung "изучать"

<>
True-life case studies, including Mattie's. Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.
Helen Fisher studies the brain in love Хелен Фишер изучает мозг влюбленных
Why are you teaching a film studies class? Почему ты читаешь курс по изучению фильмов?
He studies our reactions to his initial attack. Перед нападением он тщательно изучает противника.
It's a pity no one here studies Belarusian. Жаль, что никто здесь не изучает белорусский.
Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate. Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики.
Right now I'm studying film studies and postmodern dance. Сейчас я изучаю киноведение и постмодернистские танцы.
BrenГ© Brown studies human connection - our ability to empathize, belong, love. Бpин Браун изучает человеческие отношения - нашу способность сопереживать, принимать, любить.
He studies culture for conversation and receives gifts from rich women. Изучал культуру ведения беседы и получал подарки от богатых дам.
Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in our moral code: Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучает сбои в нашем кодексе поведения:
Studies of fear in rats have helped us learn much here. Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
This person studies all the "arghs," from one through eight A's. Этот человек изучил все "ахи", содержащие от одного до восьми А.
Karl-Henrik, which studies medicine, made me fall through by a friend. Карл-Генрих (он изучал медицину) взял меня к другу, который сделал аборт.
He didn’t care about locusts, per se — Couzin studies collective behavior. Саранча сама по себе его не беспокоила – он занимался изучением коллективного поведения.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon. Мой отец говорит, что женщина, которая изучает Талмуд - демоница.
A climate studies project, using the existing Earth climate station of GORS; проект изучения климата с помощью существующей станции GORS изучения климата Земли;
Professor Uriel Shkolnik, Head, Mandel Institute of Jewish Studies at Hebrew University, Jerusalem. Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме.
Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием.
Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's most high-performance materials. Шepил Хайаши изучает паучий шелк, один из самых высокоэффективных природных материалов.
This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact. Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.