Beispiele für die Verwendung von "substantive work" im Englischen mit Übersetzung "работа по существу вопроса"
Japan believes that it is high time for CD member States to overcome their differences relating to mandates and resume their substantive work towards the common objective of strengthening international security through the multilateral disarmament regime.
Япония считает, что настало время государствам — участникам Конференции по разоружению преодолеть свои разногласия, касающиеся мандатов, и возобновить свою работу по существу вопроса, с тем чтобы достичь общей цели укрепления международной безопасности через посредство многостороннего режима разоружения.
The Conference on Disarmament in Geneva should begin at an early date substantive work and negotiations on nuclear disarmament.
На Конференции по разоружению в Женеве необходимо как можно скорее начать работу и переговоры по существу вопроса о ядерном разоружении.
We take particularly great interest in the work of the Special Working Group on the Crime of Aggression and support General Assembly resolution 3314 (XXIX), adopted at its twenty-ninth session, as an important guide to the Group's substantive work.
Мы проявляем большой интерес к работе Специальной рабочей группы по преступлению агрессии и поддерживаем резолюцию 3314 (XXIX) Генеральной Ассамблеи, принятую на ее двадцать девятой сессии, в качестве важного руководства для проведения Группой работы по существу этого вопроса.
Similarly, the unwarranted insistence of the same country on excluding the element of verification and stockpiles from the negotiating mandate of the ad hoc committee for the Fissile Material Cut-Off Treaty, to be established at the Conference on Disarmament, and its opposition to a balanced and comprehensive programme of work have created the main obstacle to commencement of the substantive work in the Conference.
Кроме того, неоправданное упорство той же страны, настаивающей на исключении элемента, касающегося проверки и накопленных запасов, из переговорного мандата специального комитета по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия, который должен быть создан на Конференции по разоружению, и ее противодействие выработке сбалансированной и всеобъемлющей программы работы являются главным препятствием для начала работы по существу этого вопроса в рамках Конференции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung