Beispiele für die Verwendung von "substitute for" im Englischen mit Übersetzung "заменитель"

<>
You can use margarine as a substitute for butter. Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
This implies that piracy is at least in part a substitute for paid consumption. Таким образом, получается, что пиратство является, по крайней мере, отчасти заменителем оплачиваемого потребления.
Zinc borate is often combined with aluminum trihydroxide and used to substitute for antimony trioxide. Борат цинка обычно используют в сочетании с тригидроксидом алюминия в качестве заменителя триоксида сурьмы.
Wood can also be a substitute for non-renewable construction materials such as plastics, steel or concrete. Древесина также может являться заменителем невозобновляемых строительных материалов, таких как пластики, сталь или бетон.
A different but equally troubling implication of AI is that it could become a substitute for one-on-one human contact. Другое, но не менее тревожное следствие развития искусственного разума: он может стать заменителем межчеловеческих отношений.
Sometimes EWPs substitute for traditional wood products, such as sawnwood, and at other times EWPs are environmentally attractive substitutes for concrete and steel, for example in glulam. Иногда КИД используются вместо традиционных лесоматериалов, например пиломатериалов, а иногда они представляют собой экологически привлекательные заменители бетона и стали, например в случае дощатоклееных лесоматериалов.
In addition, criminal penalties from the secured creditor's perspective were not a substitute for repayment of its debt pursuant to recourse to the property of the debtor. Кроме того, уголовные меры наказания с точки зрения обеспеченного кредитора не являются заменителем возвращения ему суммы долга на основании обращения взыскания на имущество должника.
But the fact that the ECB’s power is only a technocratic substitute for the eurozone’s missing democratic political institutions will remain a growing problem in 2013. Но тот факт, что власть ЕЦБ является лишь технократическим заменителем отсутствующего в еврозоне демократического политического института, остается серьезной проблемой и в 2013 году.
However, forests are not only carbon storage, but also deliver wood, which can be used as a substitute for fossil fuels and non-renewable construction materials like steel or concrete. Однако леса являются не только накопителем углерода, но и источником древесины, которая может использоваться в качестве заменителя ископаемых видов топлива и невозобновляемых строительных материалов, как то сталь или бетон.
Whereas, from the point of view of an individual who must have enough funds to cover his or her consumption in old age, transfer wealth is a substitute for financial or physical wealth, from the perspective of the economy, transfer wealth and assets are completely different. Если с точки зрения индивида, который должен иметь достаточно средств для обеспечения своего потребления в преклонном возрасте, передаваемое богатство просто является заменителем финансового и материального богатства, то с точки зрения экономики передаваемое богатство и активы представляют собой совершенно разные вещи.
In this context, it is perhaps to be expected that some countries might be tempted to use ratification to try to placate those pressing for improvements in human rights, thereby turning ratification into a substitute for, rather than a spur to, real improvements in human rights. При таком положении вещей, вероятно, следует ожидать, что некоторые страны могут прельститься возможностью использовать ратификацию для того, чтобы успокоить тех, кто настаивает на улучшениях в области прав человека, превращая, таким образом, ратификацию соглашений в заменитель реальных улучшений.
But the new story about oil is the government doesn't have to force us to do painful things to get off oil - not just incrementally, but completely - quite the contrary. The United States, for example, can completely eliminate its use of oil and rejuvenate the economy at the same time, led by business for profit, because it's so much cheaper to save and substitute for the oil than to keep on buying it. Однако есть и новый взгляд на нефть. Правительству не нужно заставлять нас идти на жертвы, связанные с отказом от нефти, и отказом не от роста, а полным отказом. Наоборот. Например, для США вполне возможен полный отказ от использования нефти, сопровождаемый преобразованием экономики и стимулируемый стремлением к прибыли. Так как намного дешевле экономить нефть и использовать ее заменители, чем продолжать ее покупать.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom. Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Product uses as substitutes for ozone depleting substances Использование продуктов в качестве заменителей веществ, разрушающих озоновый слой
US EPA has described process alternatives and chemical substitutes for polyurethane foam (USEPA, 2005). ЮСЕПА сообщает об альтернативных процессах и химических заменителях пенополиуретана (ЮСЕПА, 2005 год).
Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ.
External substitutes for organic structures can be surgically implanted, breaking down the barrier between the body and the outside world. Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Chemical substitutes for c-OctaBDE in polyolefins include polypropylene-dibromostyrene, dibromostyrene, and tetrabromobisphenol A (TBBPA) (Danish Environmental Protection Agency, 1999). К химическим веществам-заменителям к-октаБДЭ в составе полиолефинов относятся полипропилендибромстирол, дибромстирол и тетрабромбисфенол (ТББПА) (Danish Environmental Protection Agency, 1999).
Chemical substitutes for c-OctaBDE in thermoplastic elastomers include bis (tribromophenoxy) ethane and tribromophenyl allyl ether (Danish Environmental Protection Agency, 1999). Химические заменители к-октаБДЭ в термопластических эластомерах включают бис (трибромфенокси) этан и трибромфенилаллилэфир (Danish Environmental Protection Agency, 1999).
Sometimes EWPs substitute for traditional wood products, such as sawnwood, and at other times EWPs are environmentally attractive substitutes for concrete and steel, for example in glulam. Иногда КИД используются вместо традиционных лесоматериалов, например пиломатериалов, а иногда они представляют собой экологически привлекательные заменители бетона и стали, например в случае дощатоклееных лесоматериалов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.