Beispiele für die Verwendung von "supplement" im Englischen mit Übersetzung "дополнять"
Übersetzungen:
alle1816
дополнять705
дополняться473
дополнение278
добавка89
добавки81
приложение32
добавлять20
добавляться13
andere Übersetzungen125
You need efforts to supplement schools.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
To supplement the regular language courses, special courses are offered.
В дополнение к обычным курсам языковой подготовки предлагаются специальные курсы.
Here, too, the world will need to create informal platforms that supplement traditional multilateralism.
Здесь миру тоже понадобится создать неформальные платформы, которые будут дополнением традиционной многосторонности.
Several delegates were ready to submit concrete proposals to supplement the Chairman's paper.
Несколько делегатов были готовы представить конкретные предложения с целью дополнить документ Председателя.
If necessary, we should supplement courts with mechanisms such as truth and reconciliation commissions.
При необходимости нам следует дополнить суды такими механизмами, как комиссии по установлению истины и примирению.
Call it a supplement to a pretty strict regimen that helps her keep control.
Назовем это дополнением к достаточно жесткому режиму, что помогает ей держать себя в руках.
1/Erratum to Supplement 12 to the 04 series of amendments, applicable " ab initio.
1/Исправление к дополнению 12 к поправкам серии 04, применимое ab initio.
Consideration of draft amendments to existing Regulations Proposal for Supplement 14 to Regulation No. 23
Рассмотрение проектов поправок к действующим правилам Предложение по дополнению 14 к Правилам № 23 (Задние фары)
For example, we supplement the data we collect by purchasing demographic data from other companies.
Например, мы дополняем собираемые нами данные, приобретая демографическую информацию у других компаний.
This application by Liechtenstein proposes a supplement to chapter 5.4 concerning empty, uncleaned tanks.
В этом документе Лихтенштейн предлагает дополнение к главе 5.4, касающееся порожних неочищенных цистерн.
Skype offers a variety of pay-as-you-go and subscription options to supplement Skype minutes.
В дополнение к стандартным минутам в службе Skype предусмотрены различные другие возможности с оплатой по мере использования или по подписке.
Previously, EU directives tended to impose minimum standards, which individual countries could supplement if they wished.
Ранее директивы ЕС, как правило, налагали минимальные стандарты, которые отдельные страны могут дополнять, если они пожелают.
These signals replace or supplement the sound signals referred to in article 4.01, paragraph 4.
Эти сигналы заменяют или дополняют звуковые сигналы, предусмотренные в пункте 4 статьи 4.01.
The workshop topics are expanded upon in the discussion guide, which is to supplement the present annotations.
Темы семинаров-практикумов подробно изложены в руководстве для дискуссии, которое дополняет настоящие аннотации.
For the printed text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 3.
В окончательном виде текст опубликован в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 3.
The new Trump administration could supplement those efforts with military action to increase the pressure on China.
Новая администрация Трампа могла бы дополнить эти усилия военными действиями, чтобы усилить давление на Китай.
The substantive items are expanded upon in the discussion guide, which is to supplement the present annotations.
Основные пункты подробно изложены в руководстве для дискуссии, которое дополняет настоящие аннотации.
The screen should come up visually behind you, and supplement what you're doing instead of replace you.
Экран должен служить визуальным фоном и дополнять вас, а не замещать. Экран должен служить визуальным фоном и дополнять вас, а не замещать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung