Beispiele für die Verwendung von "supports" im Englischen mit Übersetzung "поддержка"
Übersetzungen:
alle30176
поддержка16643
поддерживать8364
обеспечивать1826
помощь1198
выступать679
подтверждать446
содействовать252
высказываться153
содержать145
подкреплять125
опора61
опорный39
прокормить10
средства к существованию9
подставка6
сопровождение5
упор4
вставать на сторону3
болеть3
кормилец3
помогать материально1
поддерживание1
andere Übersetzungen200
Exchange supports the following types of distribution groups:
В сервере Exchange реализована поддержка перечисленных ниже групп рассылки.
It also supports training programmes, summer schools and contact programmes.
Департамент оказывает также поддержку учебным курсам, летним школам и программам развития научных связей.
That initiative supports local authorities'efforts to implement sustainable procurement practices.
Эта инициатива направлена на поддержку усилий местных органов власти по осуществлению практики устойчивых закупок.
And it also supports working-class kids going into Indian schools.
Кроме того, она оказывает поддержку детям рабочих, которые учатся в индийских школах.
France supports nearly 20 African regional training centres throughout the continent.
Франция оказывает поддержку почти 20 африканским региональным центрам подготовки, разбросанным по всему континенту.
But they have the tools and supports to manage these risks.
Но у них есть инструменты управления подобными рисками, есть система поддержки.
It threatens to bomb Iran. It supports the military dictatorship in Pakistan.
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Use the RDP framework that supports complex business logic in X++ code.
Использование инфраструктуры RDP для поддержки сложной бизнес-логики в коде X++.
Depending on how your organization supports gift card transactions, do one of the following:
В зависимости от настроек организации в отношении поддержки проводок по подарочным картам выполните одно из следующих действий.
The above-mentioned broken supports at 6860 and 6900 may now turn into resistance.
Вышеупомянутые прорванные уровни поддержки на отметках 6860 и 6900 могут теперь стать сопротивлением.
The development schedule of the Programme is aligned with the BAP and supports UNFCCC efforts.
График разработки этой программы увязан с БПД и предусматривает оказание поддержки по линии РКИКООН.
The UN Trust Fund to End Violence against Women supports projects in more than 120 countries.
Фонд ООН в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин (Trust Fund to End Violence against Women) сейчас оказывает помощь в реализации различных проектов более чем в 120 государствах.
After breaking below the 6640 level, several additional supports, including 6560 and 6515, have been broken.
После прорыва ниже уровня 6640, было пробито несколько дополнительных поддержек, таких как 6560 и 6515.
To be prepared, the world needs to accelerate research into seeds and supports for smallholder farmers.
Чтобы лучше подготовиться, миру нужны более интенсивные исследования семян и форм поддержки мелких фермеров.
The Tropical Montane Cloud Forest (TMCF) Initiative supports organizations around the world in promoting cloud forest conservation.
В рамках Инициативы по влажным тропическим горным лесам (ВТГЛ) оказывается поддержка организациям всего мира, занимающимся вопросами сохранения влажных лесов.
Not only are financial strains obviously more acute but social relationships and supports are more easily disrupted.
И не только потому, что финансовые проблемы стоят острее, но и потому, что социальные отношения и социальная поддержка менее прочны.
If you have questions about whether a device supports Exchange ActiveSync 451 redirection, contact the device manufacturer.
Если у вас есть вопросы по поводу поддержки устройством перенаправления Exchange ActiveSync 451, обратитесь к производителю устройства.
But others did meet real rural needs: cutting medical costs, providing subsidized agricultural loans, and maintaining price supports.
Но остальные всё же соответствовали реальным насущным потребностям сельского населения: снижение затрат на медицину, предоставление ссуд на сельхознужды и поддержка субсидий, выделяемых правительством фермерам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung