Beispiele für die Verwendung von "tax revenue" im Englischen mit Übersetzung "налоговые поступления"
Übersetzungen:
alle225
налоговые поступления161
доход от налогов33
налоговые поступление1
andere Übersetzungen30
In Germany the issue is the distribution of tax revenue.
В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad.
Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market.
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
Income per capita is not a significant determinant of tax revenue in the regressions reported in table A6.
Для коэффициентов регрессии, приведенных в таблице A6 для налоговых поступлений, доход на душу населения не является определяющим фактором.
Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
Reducing deficits is obviously a task for those responsible for tax revenue and public spending: governments and legislatures.
Сокращение дефицита, очевидно, является задачей тех, на ком лежит ответственность за налоговые поступления и государственные расходы: правительств и законодательных органов.
The government's ability to collect tax revenue remains weak, yielding less than the equivalent of 15% of GDP.
Обеспечение налоговых поступлений в бюджет остаётся слабым местом правительства, объём этих поступлений составляет менее 15% ВНП.
The results of this exercise, showing total tax revenue as a percentage of GDP, are reported in appendix table A10.
Полученные в результате такой операции данные, показывающие совокупные налоговые поступления в процентах от ВВП, приводятся в таблице A10 добавления.
Schools and hospitals simply do not generate the kind of fast tax revenue and GDP growth needed to outperform political rivals.
Школы и больницы просто-напросто не дают быстрых налоговых поступлений и роста ВВП, необходимых, чтобы превзойти политических конкурентов.
Upgrading the technical skills of tax officers and the use of information technology in tax administration are prerequisites for enhancing tax revenue.
Необходимыми условиями увеличения объема налоговых поступлений являются совершенствование технических навыков сотрудников налоговых служб и использование информационных технологий в области управления налоговой деятельностью.
This requires reasonable projections for domestic tax revenue and aid, as well as the right mix of foreign expertise to support the process.
Для этого нужны обоснованные прогнозы внутренних налоговых поступлений, а также помощи, в том числе правильное сочетание иностранного опыта для поддержания этого процесса.
The mortgage deduction alone will reduce tax revenue in 2016 by $84 billion, or more than 5% of the personal income tax collected.
Один только вычет по ипотеке уменьшит налоговые поступления в 2016 году на 84 миллиарда долларов, или более чем на 5 % от общей суммы налогов на личный доход.
There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT.
Во многих развивающихся странах существуют другие источники налоговых поступлений, более справедливые и гораздо меньше искажающие экономические стимулы, чем НДС.
An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue.
Явное средство заключается в увеличении доходов за счет более высоких взносов, более активного участия рабочей силы, более сильного роста производительности, или более крупных перечислений из общих налоговых поступлений.
Indeed, in contrast, in many Chinese regions, the tax contribution of a single private firm can exceed the combined tax revenue from all SOEs.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
More than half of the District's tax revenue, 56 percent, comes from business taxes, while 36 percent of Maryland's revenue comes from firms.
Более половины налоговых поступлений в округе, 56 процентов, приходится на налоги на предпринимателей, тогда как 36 процентов налоговых поступлений Мэриленда приходится на фирмы.
Such a plan, if attractive to US multinational corporations, could result in a shift in employment and production to the US and higher tax revenue.
Если такой план будет привлекательным для транснациональных корпораций США, то он может привести к сдвигу в сфере занятости и производства в США и высоким налоговым поступлениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung