Beispiele für die Verwendung von "telephony call dispatcher service" im Englischen
The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта.
I remember, because I got a call from my dispatcher.
Запомнил потому, что поступил вызов от диспетчера.
At the end of each week, the dispatcher wants to post all service orders that are attached to a specific project.
В конце каждой недели диспетчер хочет выполнить разноску всех заказов на обслуживание, прикрепленных к конкретному проекту.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание.
Therefore, the dispatcher creates an item requirement for the spare part directly from the service order.
Поэтому диспетчер создает требование по номенклатуре для запасной части непосредственно из заказа на обслуживание.
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher.
Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
You can set the telephony activities and any prefix numbers that are required to make an outgoing telephone call from your company.
Имеется возможность задать действия телефонии и все номера префиксов, которые требуются для создания исходящих телефонных звонков из компании.
On 25 May 2005, the KFTC announced that it had imposed record high surcharge, equivalent to administrative fine, against these two major fixed-line telecom operators for colluding on the rates for fixed-line local call service.
25 мая 2005 года ККДК заявила, что она наложила на этих двух основных операторов стационарной телефонной связи рекордный по величине административный штраф за сговор в целях установления ставок на услуги местной телефонной связи.
Satellite-based telephony service providers were experiencing tough competition from terrestrial operators providing cheaper services;
поставщики услуг спутниковой телефон-ной связи испытывают острую конкуренцию со сто-роны операторов наземных систем, предоставля-ющих более дешевые услуги;
It is without profound praise and gratitude that I welcome you new police officers, proud that you have answered the call to service and today join the ranks of New York's finest.
Я горжусь, что вы откликнулись на зов службы и сегодня стали элитой Нью-Йорка.
And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel?
И когда клиенты обращаются в эту компанию, и имеют дело с счастливыми людьми, способными принимать решения и довольными жизнью, как чувствуют себя клиенты?
An American ambassador, Christopher Stevens, is dead, as are three other Libyan embassy staffers; public servants who answered the call for service to their country and the world in one of its most dangerous places, and who paid the ultimate price for it.
«Американский посол Кристофер Стивенс мертв. Вместе с ним погибли еще три сотрудника посольства в Ливии. Эти государственные служащие служили своей стране и всему миру в одном из самых опасных мест на Земле и заплатили за это самую высокую из возможных цен.
Why don't you call the service carriers and see if you get a phone number.
Почему бы тебе не позвонить в фирму перевозок и попробовать узнать у них номер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung