Beispiele für die Verwendung von "territories" im Englischen
Even today, Arab territories remain under occupation.
Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
Many of these tax havens are UK overseas territories.
Многие из этих офшоров являются заморскими территориями Великобритании.
States and Union Territories also have science and technology councils.
В штатах и союзных территориях функционируют также научно-технические советы.
They're racist, and act like Stormtroopers in the territories.
Они расисты и действуют на территориях, как штурмовые отряды.
The Oslo Accords divided the occupied territories into three regions.
Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories.
Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
What is more, both these indicators lie within their bearish territories.
Более того, оба эти показателя находятся в пределах их медвежьих территорий.
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners
Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease.
Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
At present, natural monuments of the occupied territories fail to be protected.
В настоящее время не обеспечивается защита памятников природы на оккупированных территориях.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places.
На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
In many cases, these missiles could eventually threaten Europe's populations and territories.
Во многих случаях данные ракеты могут, в итоге, стать угрозой для населения и территории Европы.
Both our hourly momentum studies stand within their bearish territories, indicating negative momentum.
Оба часовых исследования импульса находятся в медвежьей территории, указывая на отрицательный импульс.
Moreover, acts of incitement and terrorism emanating from the occupied territories have intensified.
Кроме того, провокации и теракты, исходящие с оккупированных территорий, стали более интенсивными.
What is the objective of this policy of expansion in the occupied territories?
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
Although both of them point sideways, they both stand within their bullish territories.
Хотя оба из них и указывают в сторону, они находятся в пределах своих бычьих территорий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung