Beispiele für die Verwendung von "the most part" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle180 большая часть77 andere Übersetzungen103
Inflation in these countries is, for the most part, imported. Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
For the most part, we're not particularly pleasant at all. По большей же части, мы не очень приятные.
For the most part, they are still mainly concerned with the transition of religious authority within their communities. Они пока что главным образом обеспокоены проблемами смены религиозной власти в своих общинах.
Lower interest rates worked (a little), but for the most part by encouraging households to refinance their mortgages, not by stimulating investment. Понижение ставок процента дало результаты (небольшие), но главным образом за счет рефинансирования жилищных ипотечных кредитов, а не увеличения инвестиций.
In rural areas, where the water supply is not available, the population uses for the most part natural resources and house wells. В сельских районах, где водоснабжение отсутствует, население пользуется главным образом природными источниками и скважинами на территории домов.
In fact, first attempts at spawning can be relatively unsuccessful, so a fisheries policy that depends for the most part just on first-time spawners (which is what we are approaching now), could be especially flawed. Фактически, первые попытки произведения потомства могут быть относительно неудачными, так что политика рыболовства, которая зависит главным образом только от новичков в икрометании (то, к чему мы теперь приближаемся), может быть особенно неудачной.
Owing to the downsizing of the mission, the cost estimates consist, for the most part, of requirements for the replacement of worn/damaged equipment, including office furniture, data-processing equipment, observation equipment, water and septic tanks, medical and dental equipment, accommodation equipment and miscellaneous equipment. С учетом свертывания миссии смета расходов предусматривает главным образом покрытие потребностей, связанных с заменой изношенного/поврежденного имущества, включая конторскую мебель, оборудование для обработки данных, оборудование для наблюдения, резервуары для воды и септики, медицинское и зубоврачебное оборудование, оснащение жилых помещений и прочее имущество.
In addition, activities were carried out by government agencies working in the sector, such as the Guatemalan Social Security Institute, the municipalities, the social funds and the National Municipal Development Institute and the military health authority, while considerable growth took place in private health services, for the most part concentrated in the department of Guatemala. В этой связи следует отметить также мероприятия, осуществленные задействованными в этом секторе государственными структурами, включая, в частности, Гватемальский институт социального обеспечения, администрации муниципалитетов, социальные фонды, Национальный институт муниципального развития и Военно-медицинскую службу, а также существенный рост частных медицинских учреждений, сосредоточенных главным образом в департаменте Гватемала.
It is, for the most part, boilerplate. Здесь, в целом, все по шаблону.
Referenda are for the most part snapshots. Как правило, референдум это моментальный снимок.
His novels are, for the most part, very boring. Его рассказы в большинстве своём очень скучные.
For the most part, I agree with what he said. В основном я согласен с тем, что он сказал.
For the most part, everyone was just trying to survive. Каждый просто пытался выжить.
For the most part, such initiatives never engage local students. В большинстве случаев в таких мероприятиях не используют местных студентов.
For the most part, I enjoy watching all sports on TV. В основном мне нравится смотреть спорт по телевизору.
And such limits usually work, at least for the most part. Подобные ограничения обычно работают, по крайней мере, в большинстве случаев.
Emerging economies, for the most part, avoided this disastrous over-borrowing. Развивающиеся экономики, в основной своей массе, избежали этого губительного чрезмерного кредитования.
Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously. Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
But the world of graphic design, for the most part, is not. Чего не скажешь о мире графического дизайна, про большую его часть.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting. Но, в целом, засаливание привело к исчерпанию запасов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.