Beispiele für die Verwendung von "thinking" im Englischen mit Übersetzung "задумываться"
Übersetzungen:
alle17601
думать11987
подумывать2197
полагать529
мыслить513
мышление487
задумываться415
представлять378
мысль112
размышление35
думаться32
соображать20
взгляды19
интеллектуальный17
поразмыслить10
мнить4
помышлять3
полагающийся2
загадывать2
andere Übersetzungen839
Something I saw in the file got me thinking.
То, что я увидел в документах, заставило меня задуматься.
I've been thinking about that question ever since.
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
And so people begin thinking in terms of electricity to produce convulsions.
Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
You're gonna need an airtight alibi, so be thinking about that.
Тебе потребуется железное алиби, так что задумайся над этим.
These struggles mean that young people are not thinking much about retirement.
Все эти трудности приводят к тому, что молодые люди не задумываются серьёзно о своей пенсии.
So, 27 years ago I got a traffic ticket that got me thinking.
Итак, 27 лет назад я получил штраф за превышение, который заставил меня задуматься.
It's time to start thinking seriously about how to make Europeans move.
Пришло время задуматься серьезно о том, как заставить европейцев передвигаться.
And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
Minister Lafontaine seems to love inflation and public debt without thinking about the consequences.
Министр Лафонтен, похоже, любит инфляцию и государственный долг, не задумываясь об их последствиях.
The three of us wake up every morning thinking about how to make this happen.
Мы трое просыпаемся каждое утро и задумываемся о том, как достичь всех этих целей.
Thinking about ourselves, and the world we now live in, his phrase is worth repeating:
Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung