Beispiele für die Verwendung von "ticking" im Englischen

<>
Meanwhile, the clock is ticking. Однако время идет.
I see my time is ticking. Кажется, моё время подходит к концу.
Champagne and nibbles - just to keep you ticking over. Шампанское и закуска - для поддержания Вашей энергии.
Fred's been ticking people off a list for cash? Фред вычеркивал людей из списка за наличные?
I've had a ticking off from Derek at the distillery. У меня был выговор от Дэрека со спиртового завода.
He's just going to give you a real ticking off. Он только устроит тебе небольшую головомойку.
Until then Zaychenko had been mechanically ticking through an emergency mental checklist. До этого Зайченко механически просчитывал в уме действия в аварийной ситуации.
I knew the clock was ticking, knew my time was coming up. Я знал, что часы были галочка, знал мое время идет вверх.
Detective Carter, time is ticking away fast for our friend in Rikers. Детектив Картер, время нашего друга в тюрьме Рикерс на исходе.
After this deal goes down tomorrow, we put a ticking clock on the blow. После того, как завтрашняя сделка будет улажена, мы выдвинем требование.
I mean, what kind of person sets a ticking clock without setting his watch? Кто вообще устанавливает время, не посмотрев на часы?
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off. Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается.
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок.
United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb." Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused. Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
KA: And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that. К.А.: Но во времени вы были ограничены? Ведь правление Джулиани заканчивалось через три месяца.
The four-month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq's new parliament. Четырехмесячные часы начали свой отсчет 3 мая после первого заседания нового парламента Ирака.
I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking. Запираю за собой дверь, подымаюсь наверх, прохожу подвес маятника
Meanwhile, the MACD is also indicating bullish momentum by ticking higher above its signal line and the 0 level. В то же время MACD также указывает на бычью динамику, двигаясь выше сигнальной линии и нулевого уровня.
But the ocean-protected area is basically flat line until right about now - it appears to be ticking up. Но количество охраняемых территорий в мировом океане - это, по сути, горизонтальная прямая. Но такова она до настоящего момента: сейчас она идет вверх.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.