Ejemplos del uso de "too much" en inglés

<>
PerhaPs I work too much. Наверное, я слишком много работаю.
Is that too much transparency? Является ли это слишком большой прозрачностью?
Without getting into too much theory, this raises the possibility of computers that can process exceedingly large amounts of data in parallel and are therefore much faster. Не вдаваясь особо в теорию, скажем лишь, что это дает компьютерам возможность параллельно обрабатывать очень большие объемы данных, благодаря чему они становятся намного быстрее.
We work too much, here. Мы слишком много здесь работаем.
Too much power for reanimation. Слишком большое напряжение для реанимации.
But the global development community has been slower to benefit – not least because too much development data are still being collected using cumbersome approaches that lag behind today’s technological capabilities. Однако глобальное сообщество по развитию получало пользу от этой революции намного медленнее и не в последнюю очередь потому, что слишком много данных о развитии по-прежнему собираются с помощью громоздких подходов, которые отстают от современных технологических возможностей.
Prudence is never too much. Благоразумия никогда не бывает слишком много.
Too Much Saving, Too Little Investment Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
It is not that there is “too much” saving around the world today, but that the amount of saving has been high enough that returns, as measured by real interest rates, are a lot lower than they once were. Дело не в том, что во всем мире сегодня «слишком много» сбережений, а в том, что их объем достаточно велик для того, чтобы прибыли, измеряемые по реальным процентными ставкам, были намного ниже, чем ранее.
You're working too much. Ты слишком много работаешь.
It's too much ground to cover. Слишком большая территория.
Rather than subsidizing the price in the domestic oil market (and thus giving domestic manufacturers and consumers an incentive to use too much oil), it would make far better sense to let the domestic price rise to the international price and distribute the windfall profits from foreign oil assets to the population. Вместо того чтобы субсидировать цены на внутреннем нефтяном рынке (и таким образом поощрять внутренних производителей и потребителей к использованию слишком большого количества нефти), имело бы намного больше смысла позволить внутренним ценам дорасти до международных цен и распределять внезапную прибыль от иностранных нефтяных активов среди населения.
You work too much, Sir. Вы слишком много работаете.
The mainmast is holding too much weight. Грот-мачта держит слишком большой вес.
When we all graduated, uh, Moke did, too - to much bigger crimes. Когда мы все выпустились, Мок совершил намного большие преступления.
Too much sun burns seedlings. Слишком много солнца может погубить рассаду.
That is way too much ground to cover. Слишком большая территория.
Governments will suffer, too, as their foreign debt – boosted by fiscal and monetary expansion that yielded little growth – becomes much more burdensome, while the export stimulus from lower exchange rates will be small, owing to the absence of new capacity outside the commodity sectors. Пострадают от этого и правительства, так как их внешний долг из-за повышенной финансовой и денежной экспансии становится намного более обременительным, в то время как экспортные доходы будут уменьшаться, так как нет валютных поступлений от экспорта товаров, не входящих в сырьевые группы.
You drink too much coffee. Ты пьёшь слишком много кофе.
The pressure in the lines is too much. Давление в трубопроводах слишком большое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.