Exemples d'utilisation de "took care" en anglais

<>
Took care of my turtles. Заботился о моих черепашках.
We took care of the vigil. Мы позаботились о всенощной.
Wonder if he ever took care of that root rot. Интересно, занимался ли он когда-нибудь этой корневой гнилью.
I took care of my boys. Я заботилась о моих мальчиках.
So I took care of dinner. Так что я позаботился об обеде.
I had no idea you took care of such little things yourself. Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами.
You took care of Falcon when Marcella was away. Вы заботились о Фальконе, пока Марселла была в отъезде.
My travelator took care of all of it. Мой организатор путешествий обо всём позаботился.
And over the next five hours, she took care of it. А следующие пять часов заботилась о нем.
And they took care of Miss Braga, too. И они же позаботились о мисс Браге.
Remember you made me a sandwich and you took care of my turtle? Помните, вы сделали мне бутерброд и еще заботились о моей черепашке?
She took care of the poor little bird. Она позаботилась о бедной маленькой птичке.
But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill. Но она всегда платила свою долю квартплаты раньше, заботилась о телефонном счете.
Cops back home in Tallahassee took care of mine. Полицейские дома, в Таллахасси, позаботились о моих.
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. Наши родители заботились о нас, а теперь наша очередь позаботиться о них.
We took care of this a long time ago. Мы давно об этом позаботились.
All he thought of was the new car, which he took care of like it was a person. Все его мысли были о новой машине, о которой он заботился, как о человеке.
Oh, my travelator, he took care of all of it. Мой организатор путешествий обо всём позаботился.
That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile. Аплодисменты. Эти аплодисменты на самом деле врачам и медсестрам, которые заботились об Авелил.
Yeah, Hanson got in the way, so Ekpo took care of him. Да, Хэнсон встал у них на пути, и Экпо позаботился о нём.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !