Beispiele für die Verwendung von "true value" im Englischen mit Übersetzung "подлинные ценности"

<>
The cultural activities in Bosnia and Herzegovina are focused on strengthening contribution to development of values of a democratic society, through establishing various values of the civil society and its institutions, profiling public, and cultural opinion, all related to affirmation of true values of culture and arts and their creators. Культурная деятельность в Боснии и Герцеговине направлена прежде всего на содействие развитию ценностей демократического общества посредством создания различных ценностей гражданского общества и его институтов, формирования культурных запросов населения и культурных суждений, что в свою очередь связано с утверждением подлинных ценностей культуры и искусства и поощрением их создателей.
Promoting the true religious values of tolerance and peace, encouraging dialogue and understanding among civilizations and cultures, and eradicating misconceptions and misunderstandings. Следует пропагандировать подлинные религиозные ценности терпимости и мира, поощрять диалог и взаимопонимание между цивилизациями и культурами и изживать ошибочные представления и недопонимание.
The Government of Pakistan has adopted several ways to combat terrorism which include initiation of a dialogue process and the awareness of true Islamic values to youth. Правительство Пакистана использует целый ряд путей для борьбы с терроризмом, которые включают налаживание процесса диалога и обеспечение понимания молодежью подлинных мусульманских ценностей.
Within the Organization of the Islamic Conference, Algeria has helped to enhance the debate on the dialogue among civilizations and interreligious dialogue, including at the Extraordinary Session of the Islamic Summit, held on 7 and 8 December 2005 in Makkah Al-Mukarramah; the final declaration of that event urged member States to disseminate the true Islamic values of peace and mutual understanding. В рамках Организации Исламская конференция Алжир внес свой вклад в обсуждение вопроса о диалоге между цивилизациями и обмен мнениями между представителями различных религий, в частности во время внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проведенной 7 и 8 декабря 2005 года в Священной Мекке, Саудовская Аравия, в заключительном заявлении которого содержался призыв к странам-членам содействовать распространению подлинных исламских ценностей мира и взаимопонимания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.