Beispiele für die Verwendung von "trust document" im Englischen
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County.
Надеюсь, документ, что прилагается к письму, позволит вам завершить все свои дела, и вернуться округ Йелл.
The main policy findings and areas of consensus that emerged from discussions at the Forum are reflected in the Vienna Declaration on Building Trust in Government, an online policy document which contains a series of recommendations for concrete follow-up action at the local, national, and international levels.
Основные стратегические выводы и области консенсуса, сформировавшиеся в результате обсуждений на Форуме, отражены в Венской декларации об укреплении доверия к правительству, которое представляет собой онлайновый стратегический документ, содержащий целый ряд рекомендаций для конкретных последующих действий на местном, национальном и международном уровнях.
Changes aren't highlighted if revision data has been turned off for the document in the Trust Center Privacy Options:
Изменения не выделяются, если данные исправлений отключены для документа в параметрах конфиденциальности центра управления безопасностью.
MK Electric provided a copy of a document entitled Declaration of Trust and Indemnity dated 15 November 1980.
" МК электрик " представила копию документа, озаглавленного " Заявление о доверительной собственности и возмещении " от 15 ноября 1980 года.
The partner application needs to publish an authentication metadata document for Exchange 2016 to establish a direct trust to this application and accept authentication requests.
Партнерское приложение должно опубликовать для Exchange 2016 документ метаданных аутентификации, чтобы установить прямое отношение доверия с этим приложением и принимать запросы проверки подлинности.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.
Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
The document was distributed to all department heads.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
The document records that the war broke out in 1700.
В документе сказано, что война началась в 1700 г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung