Beispiele für die Verwendung von "truths" im Englischen mit Übersetzung "истины"
Übersetzungen:
alle1816
правда1062
истина647
истины64
истинность13
правдивость12
быль7
andere Übersetzungen11
truths that were never meant to be said aloud.
истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
They circle the great truths again and again and again.
Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Yet the crisis has brought to light two important truths.
Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины.
["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright:
["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт:
Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today.
"Самоочевидные истины" - это фотопортрет ЛГБТК в сегодняшней Америке.
The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths.
Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин.
Those who attack labor forget these simple truths, but history remembers them.
Те, кто нападает на профсоюзы, забывают эти простые истины, но история помнит их.
I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths.
Это звучит банально, но это прописные истины эволюции.
to say that there are no truths to be known about human nutrition.
никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать.
Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate:
Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения.
Politics, unlike religion, is a realm not of eternal truths, but of rational calculations.
Политика, в отличие от религии, является областью не вечных истин, а рациональных расчётов.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature.
Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung