Beispiele für die Verwendung von "turn into wind" im Englischen
Then he flies around in the sky, Pushes zaheer into it, Turning him into wind forever!
Затем он поднимается ввысь, толкает захира в торнадо, тот превращается в ветер, навсегда!
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
As can be seen on the 8 hour chart, below, this area was previously a key resistance zone and so could turn into support if and when we get there.
Как видно на 8-часовом графике ниже, эта область ранее была ключевой зоной сопротивления, и поэтому может стать поддержкой, если и когда мы туда доберемся.
On the way up, there are a few important levels coming up which may turn into resistance.
По мере роста будет наблюдаться несколько важных уровней, после преодоления которых они могут стать уровнями сопротивления.
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort.
В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
In contrast, if the US’s current account balance continues to improve it could turn into a surplus in the coming months.
И наоборот, если баланс текущего счета продолжит расти, это может обернуться положительным сальдо в последующие месяцы.
It is currently heading towards $113.00, a level which was previously resistance and so could turn into support now.
Она сейчас приближается к уровню $113.00, который ранее был сопротивлением, и поэтому теперь может стать поддержкой.
It is also worth watching the 50-day moving average, currently at 2.1385, which could turn into resistance having provided support in the past.
Стоит также отметить 50-дневное скользящее среднее, которое в данный момент на уровне 2.1385, и может превратиться в уровень сопротивления, обеспечивая поддержку в прошлом.
Thus, it may be wise to proceed with extra caution while it remains above the broken resistance levels such as 0.7890/7900, which may now turn into support.
Поэтому, наверное, будет целесообразно двигаться с максимальной осторожностью, пока пара находится выше прорванного уровня сопротивления, такого как 0.7890/7900, который теперь может стать поддержкой.
Going forward, the abovementioned old support around the 1.0915/30 area could turn into resistance.
В дальнейшем, вышеупомянутая прежняя поддержка в районе зоны 1.0915/30 может стать сопротивлением.
Meanwhile the aforementioned broken support levels could turn into resistance upon retest.
Необходимо отметить, что вышеупомянутые уровни поддержки могут стать сопротивлением при повторном тестировании.
This area is thus likely to turn into support if and when the index falls back.
Значит, эта зона, по-видимому, станет поддержкой, если и когда индекс опустится назад.
Meanwhile on the upside, the broken support levels may now turn into resistance.
При этом вверху прорванные уровни поддержки могут сейчас стать сопротивлением.
As can be seen on the chart, this was previously a major resistance area and so could turn into strong support should we get there.
Как видно на графике, ранее это была важная зона сопротивления, и поэтому она может стать мощной поддержкой, если мы туда доберемся.
In this example, potential profits may decrease greatly or even turn into losses.
В данном примере потенциальная прибыль при продаже может сильно уменьшиться и даже превратиться в убыток.
At the extremes we see that it is wrong and quickly tries to compensate, as buyers quickly become sellers or sellers quickly turn into buyers.
В крайних проявлениях мы видим, что он бывает неправильным и затем быстро пытается это компенсировать, поскольку покупатели быстро становятся продавцами, или продавцы быстро превращаются в покупателей.
Nevertheless, the previous intra-day resistance levels such as 2.1100 and 2.0950 could now turn into support and limit the downside.
Тем не менее, предыдущие внутридневные уровни сопротивления, такие как 2.1100 и 2.0950, могут сейчас стать поддержкой и ограничить снижение.
If the buyers step in here, then gold could bounce back towards that broken support at $1272, a level which could potentially then turn into resistance.
Если покупатели здесь войдут, то золото может отскочить к пробитой поддержке на уровне $1272, который потенциально потом может стать сопротивлением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung